We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lambda-cyhalothrin
lambda- cyhalothrin
Substancje czynne aklonifen, chinoksyfen, difenakum, esfenwalerat, etofenproks, etoksazol, famoksadon, lambda-cyhalotryna, lufenuron, oksyfluorofen i pendimetalina spełniają kryteria pozwalające uznać je za substancje wykazujące zdolność do bioakumulacji i toksyczne.
The active substances aclonifen, difenacoum, esfenvalerate, etofenprox, etoxazole, famoxadone, lambda-cyhalothrin, lufenuron, oxyfluorfen, pendimethalin and quinoxyfen meet the criteria to be considered a bioaccumulative and toxic substance.
Zgodnie z załącznikiem I odnawia się zatwierdzenie substancji czynnej lambda-cyhalotryna jako substancji kwalifikującej się do zastąpienia.
The approval of the active substance lambda-cyhalothrin, as a candidate for substitution, is renewed as set out in Annex I.
Komisja uważa jednak, że lambda-cyhalotryna jest substancją kwalifikującą się do zastąpienia zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
The Commission however considers that lambda-cyhalothrin is a candidate for substitution pursuant to Article 24 of Regulation (EC) No 1107/2009.
zmieniająca załącznik I do dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin w celu ujednolicenia tego załącznika oraz włączenia kolejnej substancji czynnej (lambda-cyhalotryna)
amending Annex I to Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant protection products on the market, so as to consolidate that Annex and include a further active substance (lambda-cyhalothrin)
Dnia 11 marca 2015 r. Urząd przekazał Komisji zmienioną wersję swojej opinii z dnia 23 kwietnia 2014 r. dotyczącej tego, czy można oczekiwać, że lambda-cyhalotryna spełnia kryteria zatwierdzenia określone w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.
On 11 March 2015, the Authority communicated to the Commission the revised version of its conclusion of 23 April 2014 on whether lambda-cyhalothrin can be expected to meet the approval criteria provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1107/2009.
Zatwierdzenie substancji czynnej lambda-cyhalotryna, określonej w części A załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011, wygasa w dniu 30 czerwca 2016 r.
The approval of the active substance lambda-cyhalothrin, as set out in Part A of the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011, expires on 30 June 2016.
LAMBDA-CYHALOTRYNA, łącznie z mieszaniną izomerów (suma izomerów)
LAMBDA-CYHALOTHRIN, including other mixed isomeric constituents (sum of isomers)
Opis Product Lambda-Cyhalotryna należy do kategorii środków owadobójczych. Substancja ta jest szkodliwa przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu.
The Lambda-Cyhalothrin belongs to the product categories of Insecticide.This chemical is harmful by inhalation, in contact with skin and if swallowed.
Lambda-cyhalotryna Solution for Animal ma szerokie spektrum owadobójcze, wysoką aktywność i szybką skuteczność.
Lambda-cyhalothrin Solution for Animal has broad insecticidal spectrum, high activity and quick efficacy. COMPOSITION
Lambda-cyhalotryna Rozwiązanie Bydło jest rodzajem insektycydu.
Lambda-cyhalothrin Solution Cattle is a kind of insecticide.
Przerywając system nerwowy owadów, lambda-cyhalotryna może powodować paraliż lub śmierć.
By disrupting the nervous system of insects, lambda- cyhalothrin may cause paralysis or death.
Pyretroidy, w tym lambda-cyhalotryna, zakłócają normalne funkcjonowanie układu nerwowego w organizmie.
Pyrethroids, including lambda- cyhalothrin, disrupt the normal functioning of the nervous system in an organism.
Pyretroidy (wyłącznie deltametryna lub lambda-cyhalotryna)
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.