Jego macho podejście do rozwiązywania konfliktów rzadko załatwiało istotę problemu.
His macho style of handling conflicts rarely resolved the underlying issues.
Zawsze zachowywał się jak macho, próbując zaimponować wszystkim swoją siłą i brawurą.
He always acted macho, trying to impress everyone with his strength and bravado.
Wyglądasz jak prawdziwy macho jeśli wziąć ją do łóżka.
You seem like a genuine macho man when you take her to bed.
Ale macho! - Jest w łazience.
Z pewnością nie ten magiczny z pacynkami i macho-gwiazdorami.
Certainly not the magic kind with puppets and macho rock stars.
No cóż, nie uważam, żebym była do końca macho.
Well, I don't think I was exactly macho.
Mały króliczek powiedział mi, że znajdę tu dwóch macho.
A little bunny told me I could find two machos in here...
Kiedy jego kariera się zatrzymała, zraniona duma macho była wręcz zabawna.
When his career stalled, his wounded macho pride was almost funny.
Wyglądasz jak prawdziwy macho męski jeśli wziąć ją do łóżka.
You seem like a genuine macho male when you take her to bed.
Ludzie próbują być macho, żeby pokazać, jacy są twardzi.
Just people trying to be macho to show that they've got grit.
To kultura macho, nie przyznajesz się innemy facetowi, że się boisz.
It's macho culture - you don't confess fear to another man.
Nie da się ukryć, że nasz mężczyzna to silny, zdecydowany macho.
There is no denying that our man is a strong confident macho.
I myślą, że jest to w jakiś sposób macho, twarda samodyscyplina.
And they think of it as somehow macho, hard discipline on themselves.