Nie moja sprawa, że chcą manele.
It's not my problem anymore if they ask for manele.
Będziesz chodził za nim krok w krok, targając wszystkie manele.
You will follow him one step behind, carrying all his gear every step of the way.
Zbieraj manele i zamelduj się w JAG.
Grab your gear and report to the staff judge advocate.
Racja i robi... Meadowlark, załatw mi kurczaka, jakieś picie, cukierki, weź manele i do samolotu.
Right, doing the - Meadowlark, you get me some of this chicken... some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane.
To tyle. Pakujcie manele!
That's it, pack your gear.
Pakujemy rzeczy w celi, wszystkie jego manele.
Każda przysięga, dokonana na te manele musi być dokonana i dotrzymana.
Any oath that you swear on these rings must be honored and kept.
Wszyscy przysięgli na swoje manele, że utrzymają to spotkanie w tajemnicy.
All of them have sworn upon their rings to keep this meeting a secret.
Te manele są symbolem waszej lojalności wobec mnie, waszego pana i wodza.
These arm rings bind you in loyalty to me, your lord, your chieftain.
Kiedy już się gdzieś zadomowiliśmy, musieliśmy pakować manele i...
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and...
Większość rozgłośni radiowych i telewizyjnych bojkotuje wykonawców manele.
Most radio and television channels or media boycott manele music.
Zebrał manele jak miały parę tygodni.
Took off when they were a few weeks old.
Zaraz każę jej spakować swoje manele.
I'd send her packing this minute...