Tu doktor Allen Hynek i jestem tutaj z Thomasem Mannem, i zamierzam spróbować wprowadzić go w stanie hipnozy, w celu uzyskania dostępu do wspomnień z jego rzekomego spotkania ze statkiem kosmicznym.
This is Dr. Allen Hynek and I'm here with Thomas Mann and I am going to attempt to place him in a hypnotic state, in order to access memories of his alleged encounter with an alien spacecraft.
I ostatnie pytanie do Jamesa - podejrzewam, że raczej nie jesteś spokrewniony z Michaelem Mannem. Ale co sądzisz o jego twórczości?
And the last question to James - I suppose you're not the relative of Michael Mann... but what do you think about his movies?
Na koniec, za Tomaszem Mannem, autorka stwierdza, że odpowiedzią Czechowa na pytanie, "co robić?" jest zaangażowanie poprzez pracę.
Finally, after Thomas Mann, the author states that Chekhov's response to the question "What to do?" is commitment through work.
Muszę tam być z Terence'em Mannem, żeby się przekonać.
I got to be there with Terence Mann to find it out.
Wygląda na to, że Emily mogła być w jakimś romantycznym związku z Redmondem Mannem.
It appears that Emily may have been in some way a love interest of Redmond Mann.
Czy kiedykolwiek pracowałeś z Michaelem Mannem?
Ever worked with Michael Mann?
Śniło mi się zeszłej nocy, że byłeś tam z Terence'em Mannem.
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann.
Była blisko z Klausem Mannem.
Close with Klaus Mann.
Pracowałeś kiedyś z Michaelem Mannem?
Ever worked with Michael Mann?
Więc poszedłem, aby spotkać się z Billem Mannem w zoo w Waszyngtonie. Powiedziałem do Billa Manna, "słuchaj, mam problem i nie wiem co tam zrobić." Bill Mann jest naprawdę mądrym facetem.
So I went down to see Bill Mann at the zoo in Washington DC and I told Bill Mann, I said "look, I got a problem and I don't know what the hell to do."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.