Nie ma jak dobra masakra, by poruszyć opinię publiczną.
Nothin' like a good massacre to stir up public opinion.
Nie chcę powiedzieć, że ta masakra to była twoja wina.
I'm not trying to say that the massacre was your fault.
Jest samozwańczym ekspertem od programowania, ale jego kod to istna masakra.
He is a self-described expert in computer programming, but his code is a mess.
Przerażająca masakra w filmie była trudna do oglądania.
The horrific carnage in the movie was difficult to watch.
Gdy masakra ustała, dziedziniec leżał cichy, rzeką krwi.
When the massacre ended, the courtyard lay silent, a river of blood.
Już tylko czekam, aż ta masakra się zakończy! - mówi.
I'm just waiting for this massacre to end! - he says.
Trzecia masakra może nastąpić w dwóch różnych miejscach.
There are actually two places where the third massacre could be.
Stało się jasne że to będzie prawdziwa masakra.
It is clear that this will really be a massacre.
Jeśli jego plany były złe, czekała ich masakra.
If these plans were wrong, it was going to be a massacre.
To miała być dyskretna, a nie krwawa masakra.
This was supposed to be low-profile, not a bloody massacre.
Jeden seryjny zabójca, jedna masakra w knajpie.
One serial killer, one diner massacre - got it.
Największa masakra naszych dziejów rozegrała się dokładnie tu.
The greatest massacre in history took place right here.
Natomiast dział męski, jednym słowem - masakra.
Whereas the male department, in one word - a massacre.