Z czasem do dwóch mnichów zaczęli dołączać inni, aby w pocie czoła tworzyć podwaliny pod nowy monaster na ziemi przemyskiej.
Since then new monks have been joining the two founders to build with efforts groundwork of the new monastery.
Według tureckiego spisu ludności z 1537 r. mieszkało w nim trzech mnichów, a monaster płacił wysoki podatek, co oznaczało, że w tamtych czasach najprawdopodobniej był dobrze sytuowany finansowo.
According to the Ottoman census of 1537, the monastery was inhabited by three monks and paying high taxes, a detail which suggests it was on a solid footing.
Do dzisiejszego dnia zachowane są liczne pałace, jak również pomniki sakralne, wśród których na pierwsze miejsce wysuwa się franciszkański monaster z XIV wieku, położony w miejscowości Rozat.
Numerous summer residences are still spread all over the area along both shores, as well as numerous sacral monuments, the outstanding one among them the 14th century Franciscan monastery in Rozat.
Z czasem monaster w Supraślu stał się ważnym ośrodkiem religijnym i kulturalnym.
The monastery at Stična quickly became important religious, cultural and economic centre.
W Egipcie nie tylko każdy monaster, ale również każda diecezja miała w końcu swoją diakonię - instytucję, która później rozwinęła się zarówno na wschodzie, jak i na zachodzie.
In Egypt not only each monastery, but each individual Diocese eventually had its own diaconia; this institution then developed in both East and West.
W 2004 UNESCO umieściło monaster na liście światowego dziedzictwa, uznając miejscowe freski za "jeden z najlepszych przykładów tak zwanego renesansu paleologowskiego w sztuce bizantyjskiej" oraz "warte zauważenia zarysy czternastowiecznej rzeczywistości".
In 2004, UNESCO listed the monastery on the World Heritage List, citing its frescoes as "one of the most valued examples of the so-called Palaeologan renaissance in Byzantine painting" and "a valuable record of the life in the 14th century".
Ze względu na wyjątkowe położenie, monaster był miejscem gdzie spotykały się i przenikały wzajemnie elementy tradycji Wschodu i Zachodu.
As a result of a unique location, the Monastery was a place where elements of Eastern and Western traditions were meeting.
To najbardziej znany i szanowany monaster w Walencji.
It's the most famed and revered monastery in Valencia.
Międzyrzecze (5 km): monaster męski św. Trójcy (XIII w.)
Mezhireche (5 km): monastery of the Holy Trinity (13th century)
Mosteiro de Alcobaça to cysterski monaster postawiony w XII wieku za czasów pierwszego króla Portugalii.
Mosteiro de Alcobaça is a Cistercian monastery built in the twelfth century during the reign of the first Portuguese king.
Najbardziej znane świątynie - siedziba patriarchy w Peciu, kościół w Gračanicy oraz monaster Visoki Dečani koło Dečani - powstały właśnie w tym okresie.
The most prominent churches in Kosovo - the Patriarchate at Peć, the church at Gračanica and the monastery at Visoki Dečani near Dečani - were all founded during this period.
Więcej filmów stockowych na temat 'St Nicholas monaster (Pereslavl-Zalessky)'
Mais clips de stock de 'St Nicholas Monastery (Pereslavl-Zalessky)'
Podobno Monaster odwiedza rocznie ponad milion osób, droga jest zatłoczona, a do wejścia ustawiają się kolejki.
Apparently, the monastery is visited annually by over a million people, the road is crowded, and queues line up to the entrance.