Wieczorna msza pozwoliła wielu osobom zjednoczyć się ze swoją wiarą.
The evening mass allowed many to be in communion with their faith.
Co roku odprawiana jest msza żałobna ku czci poległych bohaterów.
Every year, a requiem mass is held to remember the fallen heroes.
Co roku msza kwiatowa przyciąga wielu gości do naszego małego miasteczka.
Each year, the flower service attracts many visitors to our small town.
Więc msza będzie wznowiona za chwilę, porozmawiajcie między sobą.
So, erm normal service will be resumed in a few minutes, so just talk amongst yourselves.
Ta msza pogrzebowa mnie prześladuje... bezsensowna strata.
That memorial service haunts me... the senseless loss.
Skoro jest jakaś msza, to czy nie powinniśmy na nią iść?
If there's a memorial, shouldn't we be going?
Bywa, że jedna msza tygodniowo to za mało.
For some people, one Mass a week isn't enough.
To była ładna msza... i dobre kazanie.
It was a lovely mass good sermon as well.
To była cudowna msza i kazanie również.
It was a lovely mass good sermon as well.
Jak zwykle, była to piękna msza.
It was a fine mass, as always.
Jedna msza w tygodniu, przez trzy miesiące.
One mass a week for three months.
Trwało o wiele dłużej ni zwykła msza.
It was much longer than a mass.
Pobudka o szóstej, potem prysznic, poranna modlitwa, msza, śniadanie.
You'll showers, morning prayer, mass, breakfast.