Może to, z czym mamy do czynienia, to nie jest mutacja.
Maybe what we're dealing with isn't a mutation at all.
Dzieje się tak, kiedy korzystna mutacja genowa utrwala się w danym gatunku.
This is when a favourable gene mutation becomes fixed in a species.
Ta losowa mutacja dała temu mikrobowi cząsteczkę białka pochłaniającą światło.
This random mutation gave that microbe a protein molecule that absorbed sunlight.
To pewnie jakaś genetyczna mutacja, czynnik środowiskowy albo wirusowy.
It must be a genetic mutation, something environmental or viral.
Boimy się, że ta mutacja - może skakać między gatunkami.
And I'm worried that this mutation could potentially jump species.
Ta mutacja oznacza nieodwracalną, światową epokę lodowcową w ciągu dni.
That mutation means an unstoppable worldwide ice age in a matter of days.
Kolejna mutacja sprawiła, że bakteria uciekała na widok intensywnego światła.
Another mutation caused a dark bacterium to flee intense light.
To genetyczna mutacja, która powoduje wiotczenie mięśni serca...
It's a genetic mutation that causes the heart muscles to thicken.
Taka ogromna mutacja tych ilościach jest bardzo mało prawdopodobne.
Such an enormous mutation of these quantities is highly unlikely.
Była to pierwsza odkryta mutacja w genie tej klasy.
It was the first mutation discovered in a gene of this class.
To genetyczna mutacja, uśpiona podczas dorastania.
It's a genetic mutation that lies dormant through adolescence.
Równie dobrze może tam być zakaźna mutacja.
For all you know, there could be a contagious mutation as well.
Może ten gatunek to nie jest nagła ewolucyjna mutacja...
Maybe the species isn't a sudden evolutionary mutation.