Goszczony przez: nadia d.
Zresztą, "Ustalenie" nadia stało się już w końcowej fazie powstania.
However, the "accession" Nadia was already at the final stage of the uprising.
Wszyscy mówili na nią Nadia, jakby pojawiła się z nikąd.
Everyone called her Nadia, as if she came from nowhere.
Nadia mówi, że jest słaby i często mdleje w pracy.
Nadezhda says he is weak and faints a lot at work.
Nadia i jej rodzina czuliśmy się bardziej niż mile widziane.
Nadia and her family made us feel more than welcome.
Nadia ukradła ci twoje miejsce na scenie, a ty je odzyskałaś.
Nadia was stealing your spotlight; you stole it back.
Nadia była ze mną, dla pisma robiła zdjęcia uciekinierom.
Nadia was with me taking pictures of refugees for a magazine.
Nadia mówi, że już skończyła, ale moim zdaniem to niemożliwe.
Nadia says she's finished, but I really think it's incomplete.
Czyste mieszkanie zostało przekazane do nas osobiście w dniu przyjazdu przez Nadia.
The clean apartment was handed over to us personally on arrival by Nadia.
Nadia i jej matka przywitał nas serdecznie i czuliśmy się jak w domu...
Nadia and her mother welcomed us warmly and made to feel at home...
Nadia i jej mąż byli bardzo gościnni i obfite w jakiejkolwiek porady.
Nadia and her husband were very hospitable and generous in any advice.
Ostatecznie Nadia stosuje przemoc, by zrealizować punkt ze swojego planu.
Finally, Nadia uses violence to make a point about her own agenda.
Im lepiej Nadia rozumiała ich postępowanie, tym mniej jej się to podobało.
The more Nadia understood what they were doing the less she liked it.