Czule dotknął zadartego noska swojej córki, sprawiając, że zachichotała z radości.
He lovingly tapped his daughter's button nose, making her giggle with delight.
Zawsze żartował ze swojego zadziornego noska, dopóki ktoś nie pochwalił jego wyjątkowości.
He always made fun of his snubbed nose until someone complimented its uniqueness.
Pomimo swojego zadartego noska, był pewny siebie i oczarowywał wszystkich swoim uśmiechem.
Despite his snubbed nose, he was confident and charmed everyone with his smile.
Delikatne szturchnięcie noska szczeniaka sprawiło, że zaszczekał z radosnym zaskoczeniem.
A gentle poking of the puppy's nose made it bark playfully in surprise.
Nie mógł powstrzymać uśmiechu na widok jej uroczego zadartego noska.
He could not help but smile at her charming pug nose.
Aspirator do nosa jest niezbędny do udrożnienia zatkanego noska niemowlęcia podczas przeziębienia.
A nasal aspirator is essential for relieving a baby's stuffy nose during a cold.
Kate, nie pudruj sobie noska zbyt długo.
Kate, don't powder your nose for too long.
Delikatnie zdobienie cyrkoniami wokół noska nadaje im wyjątkowości.
Gently decorating with rhinestones around the nose gives them uniqueness.
Kiedy na ciebie patrzę, nie widzę wąsików i różowego noska.
When I look at you, I don't see whiskers and a pink nose.
Obserwowanie drgającego noska królika było zabawne.
The wiggle of the rabbit's nose was amusing to watch.
Dotknęła swojego zadartego noska w roztargnieniu.
She touched her snub nose absentmindedly.
Zastosowanie gumowego noska sprawia że buciki pięknie wyglądają oraz są bardziej odporne na zabawy.
The use of a rubber nose makes the shoes look beautiful and more resistant to fun.
Zastosowanie gumowego noska sprawia że buciki pięknie wyglądają oraz są bardziej odporne na uszkodzenia.
The use of a rubber nose makes the shoes look beautiful and more resistant to damage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.