I notabene jest w tym sens.
Wokół były podłączone inne urządzenia, które notabene były cenniejsze od samego centralnego komputera.
Around the other devices were connected, which incidentally, were more valuable than the same central computer.
Wyrok ten pokazuje zatem pewną tendencję do priorytetyzacji gwarancji opieki nad krajowym dorobkiem kulturowym stanowiącym dziedzinę, której szafarzem - notabene zgodnie z zasadą subsydiarności - będzie dane Państwo Członkowskie.
The judgement shows a certain tendency to prioritise the guarantee of protection of the national cultural heritage as constituting the area whose dispenser - nota bene in accordance to the subsidiary principle - will be a given Member State.
Od 2011 roku, KSS ustabilizował się i zjednoczył. Pojawiło się też wielu nowych członków. Partii tej brakuje jednakże charyzmatycznych liderów, nie ma zatem cienia szansy na sukces w wyborach przeciwko Fico (notabene, SMER nie jest szczególnie krytykowany przez KSS).
Since 2011 KSS has stabilised and unified, there are many new young members, however, the party lacks charismatic leaders and there is almost no chance for it to succeed in the elections against Fico (nota bene, SMER is only slightly criticized by KSS).
Znalezienie optymalnego punktu w linii uskoku, który notabene jest celem.
Finding the optimum stress point for the fault line itself... which, by the way, is target zero.
Która notabene nie była wielkim sukcesem.
Bycie postrzeganym jako "inny" nie jest notabene ograniczone wyłącznie dla reprezentantów wspomnianych tu typów mniejszości.
Incidentally, being perceived as "different" is not solely restricted to representatives of the aforementioned minority groups.
Od tego momentu, okręty i modelarstwo stały się moją pasją, która notabene nierozerwalnie była związana z moim zawodem - jestem z wykształcenia technikiem dentystycznym.
From that moment on, ships and models have become my passion, which, incidentally, was inextricably linked to my profession - I am a trained dental technician.
Tam umieścił prawie wszystko, co przychodzi do ręki, notabene usystematyzowanie, podpisanie, gdzie to jest.
There put almost everything that comes to hand, incidentally systematizing, signing, where that is.
Tego rodzaju diagnozy, których notabene wypowiedziano o wiele więcej, w różnych miejscach i także w czasie nam bliższym, kontrastują z ożywionym pulsem świata sztuki.
These kinds of diagnoses which, incidentally, have been rendered many times in different places and across varying timeframes, contrast with the rapid pulse of the art world.
Tak więc istnieje wiele nieoczekiwanych wrażeń, kaniony, szczyty górskie z rozległymi widokami (notabene również widok z nieruchomości jest wspaniały), altany, zamki i pustelnię w pobliżu.
So there are many unexpected impressions, canyons, mountain peaks with distant views (incidentally, also the view from the property is amazing), huts, castles and a hermitage near.
Zarówno świątynia jak i posągi zostały częściowo wykorzystano jako materiał budowlany latarni, notabene zbombardowanej podczas wojny w 1944 roku.
Both the temple and the statues were partly used as a building material for the lighthouse, incidentally bombed during the war in 1944.
W takim zewnętrznym obiekcie (notabene: - wielkości, która wynosi kilka bilionów lat świetlnych), produktem finalnym "naturalnej" ewolucji są istoty, których systemy psycho - emocjonalne odpowiadają potrzebom duszy.
In such an outer structure (by the way: - of the size which is of a few billions of light years), the final product of the "natural" evolution are the beings whose psycho-emotional systems meet the needs of the soul.