Postanowiła obrać kurs przez pustynię, mając nadzieję na odnalezienie ukrytych oaz.
She decided to chart a course across the desert, hoping to find hidden oases.
Liczba takich miejskich oaz na szczęście rośnie.
The number of such urban oases is luckily increasing.
Inspirowany naturą luksusowy ośrodek Beyond Resort Krabi stanowi prawdziwie tropikalną oaz...
Inspired by nature, the luxurious Beyond Resort Krabi offers a tropical escape on a privat...
14,4km od Ban Khao Thong Tai Inspirowany naturą luksusowy ośrodek Beyond Resort Krabi stanowi prawdziwie tropikalną oaz...
12.5km of Ban Khao Thong Inspired by nature, the luxurious Beyond Resort Krabi offers a tropical escape on a privat...
odnotowuje zamiar rozwiązania problemu oaz podatkowych i krajów odmawiających współpracy; uważa jednak, że konkluzje szczytu G20 to jedynie czcza retoryka krytykująca oazy podatkowe i kraje, które odmawiają współpracy i nie stosują ścisłej kontroli finansowej
Takes note of the intention to tackle the problem of tax havens and non-cooperative jurisdictions; considers, however, that the conclusions of the G20 are merely a toothless and rhetorical criticism of tax havens and non-cooperative offshore centres
wzywa także, by partnerstwo to obejmowało również aspekty gospodarcze, które mimo braku bezpośredniego związku z handlem, mają zasadniczy wpływ na gospodarki krajów afrykańskich, takie jak potrzeba podjęcia działań zapobiegających bezprawnemu odpływowi kapitału i promujących międzynarodowe przepisy dotyczące oaz podatkowych
Calls on the partnership also to address economic aspects that although they are not necessarily trade-related, have important consequences for African economies, such as the need to take action to stem illicit capital flight and to promote international regulation of tax havens
Na widok oaz, więc pamiętaj o kreskówkach z dzieciństwa i kolorowych obrazkach z czasopism.
At the sight of oases, so remember the cartoons from childhood and colorful pictures from magazines.
Nikt do końca nie wie, dlaczego gromadzą się tak licznie, ale część przybywa do tych oaz w poszukiwaniu pożywienia.
No one knows for sure why they gather in such numbers, but some certainly come to these oases in search of food.
Co stanie się z naszym światem, jeśli nie można znaleźć w nim oaz ciszy?
What will become of our world if it cannot find oases of silence?
Większość terenu zajmuje pustynia, tak jak w całym kraju nie brakuje tu kontrastowych krajobrazów, począwszy od piaszczystych wydm, poprzez strome skaliste góry, aż do bogatych oaz i żyznych równin.
Most of the area is desert, as in the whole country, there is no shortage of contrasting landscapes here, ranging from sandy dunes, through steep rocky mountains, to rich oases and fertile plains.
Wiele jest takich oaz dla podróżników międzygalaktycznych... ale żadne z nich tak daleko od znanych dróg handlowych... i żadne tak blisko kopalni tylium.
There are many such oases for intergalactic travelers, but none so far off the known arteries of trade, and none so curiously close to a tylium mine.
Gór i dżungli oraz pustynnych oaz
mountains and jungles and desert oases
Włoska góra składa się z sugestywnych krajobrazów, parków narodowych, chronionych oaz, lasów bogatych w roślinność i charakterystycznych wiosek.
The Italian mountain is made of evocative landscapes, national parks, protected oases, forests rich in vegetation and characteristic villages.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.