Vertaling van "objawowych" in Engels
Okres inkubacji w przypadkach objawowych wynosi od dwóch do siedmiu tygodni.
The incubation period of symptomatic cases ranges between two and seven weeks.
W przypadku objawowych torbieli prostych wykonujemy zabiegi laparoskopowego usunięcia torbieli.
In the case of symptomatic simple cysts, we perform laparoscopic cyst removal.
Co więcej, żaden z tych objawowych pacjentów wykazało wykrywalne pęcherzyki krążących podczas ekspozycji lub później.
Moreover, none of these symptomatic subjects showed detectable circulating bubbles during or after exposures.
W skalach objawowych najwyższe wartości pacjenci uzyskali w zakresie zmęczenia, bezsenności oraz problemów finansowych.
The highest rate of symptomatic scales, patients achieved in fatigue, insomnia, financial problems and relationships.
Pacjentów należy obserwować pod kątem wystąpienia spodziewanych objawowych działań niepożądanych oraz zmian wyników badań laboratoryjnych związanych z leczeniem.
Patients should be monitored for the expected symptomatic adverse reactions and laboratory changes associated with this treatment.
W przypadkach objawowych, obraz kliniczny zgodny z zapaleniem wątroby np. dyskretny początek objawów i żółtaczki lub podwyższone poziomy aminotransferazy w surowicy.
In symptomatic cases clinical picture compatible with hepatitis, e.g. discrete onset of symptoms and jaundice or elevated serum aminotransferase levels.
Długotrwałe lekceważenie objawów objawowych prowadzi do silnego obrzęku uszkodzonego palca, który nabiera cyjanotycznego odcienia, znacznie opuchniętego.
Prolonged disregard for symptomatic manifestations leads to a strong swelling of the damaged finger, which acquires a cyanotic shade, greatly swelling.
Co więcej, liczba zgłoszonych objawowych działań niepożądanych była większa w grupie leczonej nifedypiną niż w grupie kontrolnej.
Moreover, the number of reported symptomatic adverse events was higher in the group treated with nifedipine than in the control group.
W grupie przyjmującej trastuzumab częstość występowania objawowych zaburzeń czynności serca wynosiła 1,7%.
The incidence of symptomatic cardiac dysfunction was 1.7 % in the trastuzumab arm.
O ile szczególnie nie stwierdzono, powiadamiać należy jedynie o przypadkach objawowych, jednakże zakażenia bezobjawowe mają być uznawane za przypadki, jeśli zakażenie posiada implikacje terapeutyczne lub dla zdrowia publicznego.
Unless specifically stated, only symptomatic cases are to be reported, however, asymptomatic infections are to be regarded as cases, if the infection has therapeutic or public health implications.
Przez wiele lat rozwiązanie chirurgiczne było jedyną opcją terapeutyczną w leczeniu łagodnych, objawowych guzków tarczycy poza leczeniem farmakologicznym, które nie ma wpływu na zmniejszenie objętości guzka.
Besides drug therapy that had no effect in reducing the volume of the thyroid nodule, for many years the surgical solution was the only therapeutic option for symptomatic benign nodules.
Jest to różnica względem typowych leków objawowych, które są przepisywane, takich jak leki antyhistaminowe i kortykosteroidy, które tylko tymczasowo łagodzą objawy alergii podczas ich zażywania.
This is in contrast to the usual symptomatic medications that are prescribed, such as antihistamines and corticosteroids, which only temporarily relieve the allergy symptoms while the medication is being taken.
Odwracalność łagodnych objawowych i bezobjawowych zaburzeń czynności lewej komory wykazano u 79,5% pacjentów.
Reversibility of mild symptomatic and asymptomatic left ventricular dysfunction was demonstrated for 79.5% of patients.