Kuchnia wypełniła się nieprzyjemnym odorem przepieczonych jajek.
The acridity from the overcooked eggs filled the kitchen with an unpleasant odor.
W najwyższej wieży... ponad całym tym dymem i odorem.
In the highest tower... above this smoke and stench.
To nie było trudne, podążałam tylko za odorem zdrady.
It wasn't hard. I just followed the stench of betrayal.
Władze lokalne musiały zająć się odorem wydobywającym się z przepełnionej kanalizacji.
Local authorities had to address the putridness caused by the overflowing sewage.
Cuchnąca ciecz wylała się z pojemnika, wypełniając pomieszczenie odorem.
The rank-smelling liquid spilled from the container, filling the room with odor.
Cień przybiera kształt w powietrzu przepełnionym duszącym kurzem i odorem śmierci.
Death and dust choke the air as a shadow takes shape.
Nie będą więcej ludzie dusić się odorem własnych odpadów.
No longer shall the people suffocate in the reek of its own waste.
Nie będą więcej ludzie dusić się odorem własnych odpadów.
No longer shall the people suffocate in the reek of its own waste.
Wtedy powietrze wypełniło się odorem nie do zniesienia.
And then the air was filled with a stench... unbearable.
Ledwo mógł oddychać w pokoju wypełnionym odorem zgnilizny.
He could hardly breathe in the room filled with putrefied odors.
Ledwie czuję smak z tym odorem czosnku w powietrzu.
I can scarcely taste it with that stench of garlic in the air.
Goście zostali powitani odorem unoszącym się z zaniedbanej piwnicy.
Visitors were greeted by a malodorous odor emanating from the neglected cellar.
Pokój wypełnił się mdlącym odorem zepsutego jedzenia.
The room was filled with asphyxiating odors from the spoiled food.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.