Vertaling van "okazaniu" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wszystkie zapisy odbywają się automatycznie po okazaniu którejkolwiek z kart.
All enrollments occur automatically upon presentation of any of the cards.
Turyści są zwolnione z tego podatku po okazaniu paszportu.
Tourists are exempt from this tax upon presentation of passport.
Jego szanse na krótszy wyrok poprawiły się po okazaniu szczerej skruchy.
His chances of a shorter jailtime improved after showing genuine remorse.
Gość został ponownie wpuszczony do obiektu po okazaniu ważnego biletu.
The guest was readmitted into the venue after showing a valid ticket.
Możesz odebrać swój płaszcz po okazaniu numerka z szatni.
You can retrieve your coat by presenting the checkroom ticket.
Nasi pasażerowie mogą uzyskać zniżkę po okazaniu ważnego biletu.
Our passengers receive a discounted price on presenting a valid ticket.
Wprowadzenie roweru możliwe jest tylko po okazaniu numeru startowego.
The introduction of a bike is only possible after showing the start number.
Miał nadzieję na łagodniejszy wymiar kary po okazaniu skruchy.
He was hopeful for a lighter jailtime after showing remorse.
Nie ma nic złego w okazaniu mu odrobiny gościnności.
There's nothing wrong with showing him A little hospitality.
Nie ma nic obraźliwego w okazaniu szacunku innej kulturze.
There's absolutely nothing offensive about showing respect for another culture.
Zwroty będą uwzględnione po okazaniu dokumentu sprzedaży.
Returns will be considered after presenting the sales document.
Okazy mogą być objęte procedurą celną dopiero po okazaniu wymaganych dokumentów.
The assignation of specimens to a customs procedure shall not be authorised until after presentation of the requisite documents.
Po okazaniu swoich dowodów tożsamości, pozwolono im przejść poza posterunek graniczny.
After showing their IDs, they were allowed to proceed beyond the border post.