We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
and programmes
and programs
zawarcia strategicznego partnerstwa z agencjami, funduszami oraz programami ONZ w zakresie pomocy rozwojowej oraz humanitarnej,
conclude strategic partnerships with UN agencies, funds and programmes in the areas of development assistance and humanitarian aid
Należy tym samym zintensyfikować dialog polityczny z agencjami, funduszami oraz programami ONZ oraz usprawnić udział UE w systemie wielostronnego zarządzania.
It is therefore necessary to increase policy dialogue with UN agencies, funds and programmes, and to improve EU participation in the system of multilateral governance.
Dotychczasowe publikacje zostały wsparte bogatą ofertą materiałów pomocniczych dla rodziców, logopedów i nauczycieli oraz programami i kwestionariuszami do badań deficytów rozwojowych dzieci i młodzieży, wyrównywania szans edukacyjnych i aktywizowania uczniów.
Past publications have been supported by a rich offer of support materials for parents, speech therapists and teachers, and programs and questionnaires to study developmental deficits in children and young people, equal educational opportunities and motivate students.
Program management: zarządzamy projektami oraz programami przy współpracy i na zlecenie partnerów lokalnych oraz związanych z wojskową techniką lotniczą.
Program management: we manage projects and programs working with and for local military aviation technology partners.
ustanawiania właściwych form współpracy z rządami, organizacjami międzyrządowymi i pozarządowymi (w skład, których, do celów realizacji niniejszej Umowy, wchodzą organizacje sektora prywatnego) oraz programami
establish appropriate forms of cooperation with governments, inter-governmental organizations, non-governmental organizations (which shall, for the purposes of this Agreement, include the private sector), and programs
Poprzez zaoferowanie naszym klientom najnowocześniejszych usług, doświadczenia związanego ze strategiami, funduszami oraz programami wdrażanymi przez Unię Europejską, udostępniamy im dostęp do tych szerokich możliwości, które stwarzają perspektywy zarówno w zakresie procesów rozwojowych jak i zasobów ludzkich.
Nyhetsarkiv In English By offering our clients cutting-edge expertise connected to the strategies, funds and programmes of the EU, we increase your opportunities to gain access to a variety of development processes and resources.
Komisja zapewni istnienie efektywnych powiązań między tym Programem oraz programami i działaniami w sektorze audiowizualnym, realizowanymi w ramach współpracy Wspólnoty z państwami trzecimi oraz właściwymi organizacjami międzynarodowymi.
The Commission shall ensure that there is effective liaison between this Programme and programmes and actions in the audiovisual field being carried out under Community cooperation with non-member countries and the relevant international organisations.
Każda Umawiająca się Strona zobowiązuje się, w miarę swoich możliwości i zgodnie ze swoimi przyjętymi narodowymi planami, priorytetami oraz programami tej Strony, zapewnić pomoc finansową oraz stosować bodźce stymulujące krajowe działania, które prowadzą do osiągnięcia celów niniejszej Konwencji.
Each Contracting Party undertakes to provide, in accordance with its capabilities, financial support and incentives in respect of those national activities which are intended to achieve the objectives of this Convention, in accordance with its national plans, priorities and programmes.
W każdym posiedzeniu weźmie udział przedstawiciel Ministerstwa Spraw Zagranicznych Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej w celu zapewnienia odpowiedniej koordynacji i powiązań zarówno z trwającymi, jak i przyszłymi projektami oraz programami finansowanymi przez UE, a także w celu zapewnienia niezbędnego wsparcia dla realizacji priorytetowych zadań określonych podczas posiedzenia.
Each meeting will be attended by a representative of the Algerian Ministry of Foreign Affairs in order to ensure the appropriate coordination and linkages with both ongoing and future EU-funded projects and programmes, and that the priorities identified during the meeting receive the necessary support.
podkreśla, że aby zoptymalizować skutki i korzyści społeczne, wprowadzanie łączy szerokopasmowych należy połączyć z informacjami służącymi uświadamianiu potrzeb oraz programami edukacyjnymi
Stresses that, in order to optimise its impact and its benefits to society, broadband deployment should be coupled with demand-awareness information and educational programmes
Nasza polityka inwestycyjna stawia na rynki w ekspansji, co w połączeniu z innowacyjnością oraz programami zarządzania zasobami ludzkimi, zapewni w przyszłości skuteczność strategii rozwoju i rentowności.
The groupís investments policy shows our clear commitment to expanding markets and this, together with innovation, management programmes and human capital, guarantees the efficacy of our expansion and profitability strategies in the future.
W związku z powyższym organ budżetowy musi mieć możliwość zbadania przydziału środków, aby zapewnić adekwatną równowagę między głównymi regionami geograficznymi, współpracą transgraniczną i dwustronną oraz programami tematycznymi z jednoczesnym uwzględnieniem postępów reform.
Consequently, the budgetary authority should be able to review the allocation of funds in order to ensure that an adequate balance is struck between the main geographical regions, between cross-border and bilateral cooperation and between the thematic programmes, while taking account of the progress of reforms.
Zaprezentowana niestrukturalna analiza ilościowa osadzona została w układzie wyznaczonym poszczególnymi województwami oraz programami operacyjnymi.
Presented unstructured quantitative analysis takes into account the breakdown by province and operational programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.