Vertaling van "ostrydze" in Engels
Znalazł setną perłę ukrytą w ostrydze.
He found the hundredth pearl tucked away in the oyster.
Jedźmy do perły w mojej ostrydze!
Let us travel to the pearl in my oyster!
W ciągu minuty ofiarowujesz więcej tej bezrozumnej, niewdzięcznej ostrydze niż mnie w ciągu miesiąca.
There's more in one minute lavished on that little senseless, thankless oyster than you give me in a month.
Pierścionek w ostrydze to prawie jak w cieście.
The oyster, like the ring in the cake, see?
Przy nim ludzie mają IQ równe ostrydze.
Next to them, most people have the IQ of an oyster.
Naukowcy z University of California i Nature Conservancy twierdzą w styczniowym numerze amerykańskiego magazynu naukowego "BioScience", że dzikiej ostrydze grozi wyginięcie.
Scientists from the University of California and the Nature Conservancy say in the January issue of the American science magazine "BioScience" that the wild oyster is in danger of extinction
Dlaczego miałbym pomóc twej Ostrydze? Czyż nie wiesz, że sprowadzenie jej tutaj sprowadza na nas wszystkich zagrożenie?
And why would I want to help your Oyster... when you know that bringing her here puts us all at risk?
I dlatego powinieneś patrzeć na każdą szansę jak na perłę w nieotwartej ostrydze!
Which is why you should look at every opportunity as a pearl in an un-shucked oyster.
Kto słyszał o ostrydze pachnącej wodą kolońską i jeżdżącej z dziewczętami na motocyklu?
Whoever heard of an oyster wearing lilac cologne, riding on a motorbike with girls screaming?
Próbowałem wstrzyknąć trochę pożytecznej kontrowersji, tak jak ostrydze potrzeba ziarnko piasku, żeby stworzyć perłę.
I was trying to inject a little salutary controversy the way that an oyster needs a small bit of grit to make a pearl.
Miłość to perła w ostrydze żyjącej w oceanie; umysł żyje na brzegu i nie potrafi pływać.
Love is the pearl of an oyster living in the ocean, and intellect lives on the shore and cannot swim.
Znalazła w ostrydze pokaźną perłę.
Twoja własna muszla po ostrydze.