Jest pascha, a ktoś wrobił mnie w zjedzenie chleba na zakwasie!
It's Passover, and somebody tricked me into eating leavened bread!
Zbliża się pascha długo będziesz zwlekał z założeniem swojego matzos.
The Passover holidays are coming and you'll be wanting to wear your matzos.
Pascha nostra na trąbkę i organy (1982)
Pascha nostra for trumpet and organ (1982)
Co kilka lat zdarza się jednak, że Pascha - święto ruchome - przypada na tę samą niedzielę. Tak jest też w tym roku.
It happens, however, that every few years Pascha is celebrated on the same Sunday, which is also true about this year.
Myślałam o winie, ale to Pascha.
I thought of wine but it's Pesach.
Wiele osób myśli o Pascha jako czas pozbawienia: czas, kiedy nie można jeść chleba kwaszonego lub innych pokarmów.
Many people think of Pesach as a time of deprivation: a time when we cannot eat bread or other leavened foods.
Jutro jest pascha, tak?
Tomorrow is Passover, yes? - So?
Proszę... to pascha. Mitzwah.
Please it's Passover.
Co jemy? Pachnie jak pascha.
It smells like passover.
Pascha była jednym z najbardziej uroczystych świąt.
Passover was one of the most solemn festivals.
Święto to stało się znane jako Pascha.
This feast became known as the Passover.
Możemy jednak mówić o dwóch następnych znaczeniach słowa "Pascha".
However, we can speak about two other meanings of the word 'passover'.
Martwe dziecko, martwe dziecko, Pascha, martwe dziecko, martwe dziecko...
Dead baby, dead baby, passover, dead baby, dead baby...