Download for Windows Premium
Publiciteit
pierda

Vertaling van "pierda" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
fart
Morty, weź swojego pierda do jego dziury i się pożegnaj.
Morty, take your fart to his hole and say your goodbyes.
Staraj się wypuścić testowego pierda, jak możesz.
Always release a test fart if you can.
Ten zapach to z mojego pierda.
That smell is from the fart I made.
W porządku, dwie minuty a potem wyciągam pierda w sprayu.
Okay, two minutes, and then I bring out the fart in the can.
Nie pozwoliłam ci przechodzić, chciałam powąchać swojego pierda.
I wasn't telling you to go, I was trying to smell my own fart.
I nie słyszałem donośnego pierda od kiedy tu jestem.
I haven't heard a guy's booming fart the whole time I've been in here.
Okej, pozostałości poduszkowego pierda mają moc 6 na 10.
All right, residual cushion fart is about a six out of ten.
Jak zabić starego pierda, sfałszować jego ostatnią wolę!
Like kill an old fart, forge his will!
Puść choćby pierda, staruszku, a cię kropnę.
You so much as fart, old man, and I'll drop you.
Czy nie mieliśmy kiedyś niezręcznej ciszy albo pierda na wycieczce samochodem?
Haven't we ever had an uncomfortable silence or an awkward fart on a road trip?
Chciałabyś usiąść mi na twarzy i puścić soczystego pierda?
How would you like to sit on my face 'n' cut a big, juicy fart?
Rodzaj pierda, po którego puszczeniu po dwóch-trzech dniach, zdajesz sobie sprawę, że w twoim sąsiedztwie nie ma ptaków.
The kind of fart that after two or three days you begin to realize there are no more birds in your neighborhood.
Dlatego wyświadczam nam obu przysługę i uciekam od ciebie jak od pierda w windzie, którym zresztą jesteś.
So, I'm doing us both a favor, and I'm running away from you like a fart in an elevator, which is what you are.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pierda in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 106. Exact: 106. Verstreken tijd: 26 ms.