Bogaty playboy z konkretnym nastawieniem, brakuje mu wyczucia taktu.
Rich playboy with an entitled attitude, missing a basic sensitivity chip.
Nie możesz tego zrobić jako bogaty dzieciak playboy z tabloidów.
You can't do it as the rich kid playboy from the tabloids.
Nie jestem pewien, czy twój plan jest najlepszy, Playboy.
I don't know how good your plan is though, Playboy.
Niektóre z Playboy zdjęcia są również dostępne na tej stronie.
Some of the Playboy pictures are also available on this website.
Nie wiedziałem, że playboy jest jednym z was.
I didn't know the playboy was one of you...
Dobre, stare dni, jak te, kiedy Playboy użył aerografu.
Like those good old days when Playboy used the airbrush.
Chłopak który ci się podoba to playboy.
The boy whom you've started liking is a playboy.
Nie wiedziałam, że Playboy drukuje kawały.
They printed it! I didn't know Playboy prints jokes.
Myślałam, że to jakiś playboy czy kombinator.
I thought he was a playboy or operator type.
Playboy wiem, że tego nie zrobiłeś.
I know you didn't do it, playboy.
Moja matka uczciwa a ty ojcze playboy.
My simple mother and my playboy father.
Wiesz, to nie jest tak, jak widziałeś w Playboy.
Well, you know, it's not like you see in Playboy.
Playboy, trzech idzie w twoją stronę.
Playboy, you have three hostiles heading your way.