Dobroduszny czarodziej obdarował mieszkańców miasteczka zaczarowanymi plonami, aby zapewnić lepsze zbiory.
A kind wizard gifted the townsfolk with enchanted crops for a better harvest.
Na targu rolnicy często handlują swoimi plonami w zamian za zwierzęta hodowlane.
Farmers often barter away their crops for livestock at the market.
Łatwy w uprawie i szybko kwitnący charakter łączy się z wysokimi plonami.
It's easy-to-grow and fast-flowering nature is combined with high yields.
Dbałość o wysoką jakość skutkuje bardzo niskimi plonami.
Adherence to this high quality profile, results in extremely low yields.
Sezon zbiorów ogórków kończy się obfitymi plonami dla rolników w całym regionie.
Cucumber time ends with a bountiful harvest for farmers around the region.
Mam nadzieję zasiać nasiona i cieszyć się obfitymi plonami tego lata.
I hope to plant the seeds and see a bountiful harvest this summer.
Zwiększone użycie nawozów zaowocowało wyższymi plonami kukurydzy w tym roku.
Increased fertilizer usage resulted in a higher yield of corn this year.
Po miesiącach ciężkiej pracy ogródek warzywny wreszcie rozkwitnął kolorowymi plonami.
After months of hard work, the veggie garden finally flourished with colorful crops.
Siewnik często jest różnicą między udanymi żniwami a słabymi plonami.
A seeder is often the difference between a successful harvest and a poor yield.
W żadnym przypadku roślina z plonami nie powinna znajdować się na słońcu.
In no case should the plant with crops be located in the sun.
Nowe techniki uprawy zaowocowały obfitymi plonami w tym roku.
The new farming techniques yielded a bountiful harvest this year.
Jego trud na polach został nagrodzony obfitymi plonami jesienią.
His toil in the fields was rewarded with a bountiful harvest in the autumn.
Był nieco do tyłu z plonami w tym roku.
He was a little behind on the harvest that year.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.