Dobroduszny czarodziej obdarował mieszkańców miasteczka zaczarowanymi plonami, aby zapewnić lepsze zbiory.
A kind wizard gifted the townsfolk with enchanted crops for a better harvest.
Na targu rolnicy często handlują swoimi plonami w zamian za zwierzęta hodowlane.
Farmers often barter away their crops for livestock at the market.
Łatwy w uprawie i szybko kwitnący charakter łączy się z wysokimi plonami.
It's easy-to-grow and fast-flowering nature is combined with high yields.
Dbałość o wysoką jakość skutkuje bardzo niskimi plonami.
Adherence to this high quality profile, results in extremely low yields.
Sezon zbiorów ogórków kończy się obfitymi plonami dla rolników w całym regionie.
Cucumber time ends with a bountiful harvest for farmers around the region.
Mam nadzieję zasiać nasiona i cieszyć się obfitymi plonami tego lata.
I hope to plant the seeds and see a bountiful harvest this summer.
Zwiększone użycie nawozów zaowocowało wyższymi plonami kukurydzy w tym roku.
Increased fertilizer usage resulted in a higher yield of corn this year.
Siewnik często jest różnicą między udanymi żniwami a słabymi plonami.
A seeder is often the difference between a successful harvest and a poor yield.
Po miesiącach ciężkiej pracy ogródek warzywny wreszcie rozkwitnął kolorowymi plonami.
After months of hard work, the veggie garden finally flourished with colorful crops.
W żadnym przypadku roślina z plonami nie powinna znajdować się na słońcu.
In no case should the plant with crops be located in the sun.
Nowe techniki uprawy zaowocowały obfitymi plonami w tym roku.
The new farming techniques yielded a bountiful harvest this year.
Jego trud na polach został nagrodzony obfitymi plonami jesienią.
His toil in the fields was rewarded with a bountiful harvest in the autumn.
Był nieco do tyłu z plonami w tym roku.
He was a little behind on the harvest that year.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.