Vertaling van "pluciu" in Engels
Hej, co ja ci mówiłem o pluciu na cudze jedzenie?
What did I say about spitting in people's food?
Przyznaję, nie mam dobrego oka przy pluciu.
I admit, I don't have the best aim when I'm spitting.
Konkurs w pluciu na odległość to ciągle konkurs.
Hej, co ja ci mówiłem o pluciu na cudze jedzenie?
What did I tell you about spitting in other people's food?
Szczerze mi się podobasz, a nie mogę nie myśleć o twoim pluciu do mojej kawy.
Okay? I genuinely like you, and I can't stop thinking about you spitting in my coffee.
Mowa o nieposłuszeństwie, kradzieży, pluciu, uciekaniu, rzucaniu kamieniami, kopaniu, bezczeszczeniu i paleniu rzeczy, śmieceniu i malowaniu graffiti.
We're talking disobedience, stealing, spitting, running away, throwing rocks, kicking stuff, defacing stuff, burning stuff, loitering and graffiti.
Nie wspominając o pluciu.
You know, the spitting I don't mind.
W pluciu na wszystko dookoła?
Spitting all over everything?
Słyszałem o niedźwiedzim pluciu, ale to chyba pierwszy raz, gdy żółw napluł na człowieka.
I've heard of bears spitting But this is the 1st time a turtle has spat on a man
A Eddy jest dobry w pluciu i w nawalaniu się.
And Eddy's good at spitting and punching.
Mama Emily nakryła cię na pluciu do swojej serwetki?
Did Emily's mom catch you spitting into your napkin?
Dzieci często urządzają zawody w pluciu dla zabawy podczas przerw.
W wyroku nie ma mowy o siedzeniu z ludźmi i pluciu pestkami arbuza.
My probation doesn't say anything about me sitting around spitting out watermelon seeds with you people.