To było dawno temu, gdy była tu tylko preria.
That was a long time ago when all this was prairie.
Jak daleko musze isc, zeby zobaczyc preria?
How far would I have to drive to see a prairie?
Ciemna, opustoszała preria.
To było dawno temu kiedy to wszystko to była preria.
That was a long time ago when all this was prairie.
To było dawno temu, kiedy to wszystko była preria.
That was a long time ago when all this was prairie.
Zatem, system upraw oparty na sposobie, w jaki preria buduje glebę, hodowla czerpiąca z przykładu stada kopytnego, którego obecność na rdzennym terenie wypasu poprawia jego stan.
So, farming based on how a prairie builds soil, ranching based on how a native ungulate herd actually increases the health of the range,
Niecałe sto lat temu zamiast Bronxu była preria. Winston!
Less than a hundred years ago, the Bronx was all prairie.
PRERIA PRAWDY GÓRA KŁAMSTW Zastanawiam się...
Prairie of Truth Mountain of Lies I was just thinking.
A ten kawałek chodnika to moja preria.
Zielona preria w całej rozciągłości.
Cała preria została zagrodzona. I zamknięta na klucz.
All the grass is being staked out now. with a lock on it.
Na myśl przychodzi środkowoamerykańska preria, gdzie farmerzy musieli zaprząc do pługa aż sześć wołów, by przebić się przez glebę po raz pierwszy.
One thinks of the mid-American prairies where settlers had to yoke six oxen to plows in order to cut through the soil for the first time.