Ciągła presja w pracy ostatnio doprowadza ją na skraj załamania nerwowego.
The constant pressure at work is pushing her over the edge lately.
W okresie dorastania presja rówieśników często staje się bardziej odczuwalna.
Adolescence is a time when peer pressure often becomes more pronounced.
Wielu uważa, że presja w polityce podważa proces demokratyczny i prawa obywatelskie.
Many believe that coercion in politics undermines the democratic process and citizen rights.
Byli zszokowani, gdy dowiedzieli się, że presja odegrała rolę w ich decyzjach.
They were shocked to learn that coercion had played a role in their decisions.
Intensywna presja w pracy może przytłoczyć nawet najbardziej opanowane osoby.
Intense pressure at work can distress even the calmest individuals.
Międzynarodowa presja w końcu pomogła postawić ich przed sądem za zbrodnie.
International pressure finally helped bring them to justice for their crimes.
Całkowicie się załamał, gdy presja w pracy stała się nie do zniesienia.
He completely went to pieces once the pressure at work became unbearable.
Moja ciotka odeszła z branży modowej, bo ciągła sezonowa presja ją wykończyła.
My aunt left the rag trade because the constant seasonal pressure exhausted her.
Nieustanna presja, by odnieść sukces, może odbić się na młodych studentach.
The relentless pressure to succeed can take a toll on young students.
Był silny, ale nieustanna presja sprawiła, że w końcu się poddał.
He was strong, but the relentless pressure caused him to crack.
Rwąca presja narastała w jej głowie w miarę zbliżania się terminów.
A splitting pressure built up in her head as deadlines approached.
Międzynarodowa presja zmusiła generała, by wreszcie poniósł karę za swoje zbrodnie.
International pressure forced the general to finally answer for his crimes.
Międzynarodowa presja pomogła przełamać impas i posunąć proces pokojowy naprzód.
International pressure helped break the stalemate and move the peace process forward.