Jeśli uporałaś się z problemem numer jeden, do problemu numer dwa musisz się wtrącić.
If you done with problem number one, problem number two needs meddling.
Najoryginalniejszą nagrodę zaproponował prof. Mazur - była nią... żywa gęś! Otrzymał ją po 36 latach z rąk fundatora szwedzki matematyk Per Enfel za rozwiązanie problemu numer 153.
The goose went finally 36 years later to a Swedish mathematician Per Enfel for solving a problem number 153 and it was Mazur who gave him this award.
A jak to w Brytyjskiej polityce ostatnimi latami bywa, panaceum na wszystkie bolączki ma być rozwiązanie problemu numer jeden: ludzi, którzy przyjeżdżają do Wielkiej Brytanii tylko po to, żeby siorbać benefity.
Obviously unlike Poles, all those greek-plated cars on British roads have nothing to do with Cameron's problem number one: people who come to Britain to milk benefit system.
To nas prowadzi do problemu numer dwa... Splątania kwantowego z odwróconych cząstek bozonu Higgsa, które zakłócają algorytm geoprzetrzenny, uniemożliwiając nam zlokalizowanie ludzi w Mirrorverse, przez co musimy znać dokładne położenie Kamilli, Singha oraz Iris, aby ich w ogóle wyciągnąć.
So that brings us to problem number two... Quantum entanglement from reversed Higgs boson particles disrupts the geospatial algorithm, preventing us from locating people in the Mirrorverse, meaning we have to know Kamilla, Singh, and Iris's location in order to pull them out.
Twilight Sparkle: To było rozwiązanie problemu numer dwadzieścia osiem.
Twilight Sparkle: So much for potential friendship solution number twenty-eight.
Twilight Sparkle: To jest dobry pomysł! ... I rozwiązanie problemu numer czterdzieści.
Twilight Sparkle: That's a good idea. And friendship solution number forty-eight.
To prowadzi nas do problemu numer trzy.
That brings us to problem number three.
Jeśli uporałaś się z problemem numer jeden, do problemu numer dwa musisz się wtrącić.
If you done with problem number one, problem number two needs meddling.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.