We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the ERA-NET scheme
Do akcji wkracza więc program ERA-NET, który był doskonałym narzędziem projektu ERA-AGE, ponieważ skutecznie gromadzi krajowe organizacje badawcze, takie jak ministerstwa i rady ds. badań naukowych, w ramach skoordynowanych prac.
Enter the ERA-NET scheme, which was the best tool for ERA-AGE as it effectively brings together national research organisations, such as ministries and research councils, in a coordinated effort.
Program ERA-NET, wprowadzony po raz pierwszy jako wysoce innowacyjny komponent 6PR (2002-2006), nadal wzmacnia swoje wsparcie dla budowania Europejskiej Przestrzeni Badawczej i zwiększania skali europejskich działań badawczych poprzez 7PR (2007-2013).
The ERA-NET scheme, first introduced as a highly innovative component of FP6 (2002-2006), continues to bolster its support to structuring the European Research Area and enhancing the scale of Europe's research efforts under FP7 (2007-2013).
FACCE SURPLUS to program ERA-NET utworzony we współpracy pomiędzy Komisją Europejską a partnerstwem 15 krajów w ramach wspólnej inicjatywy programowej w zakresie badań obejmujących zagadnienia z zakresu produkcji biomasy oraz zagadnień dotyczących zrównoważonego rolnictwa (FACCE-JPI).
FACCE SURPLUS is an ERA-NET programme developed under the cooperation between the European Commission and a partnership of 15 countries as part of a joint programme initiative in the field of research on biomass production and sustainable agriculture (FACCE-JPI).
Program ERA-NET finansowany jest na kwotę 3 mln EUR ze schematu ERA-NET Szóstego Programu Ramowego (6PR).
The ERA-NET is funded to the tune of EUR 3 million under the ERA-NET Scheme of the EU's Sixth Framework Programme (FP6).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.