We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tak jak mówiłem, wydaje wam się, że przyjemnie się ogląda ten program nawet myślicie, że nie jest podły w rzeczywistości.
You enjoy the show even though it isn't based in reality.
Tak jak mówiłem, wydaje wam się, że przyjemnie się ogląda ten program nawet myślicie, że nie jest podły w rzeczywistości.
All you have to do is keep your mouth shut And you've got 40 bucks.
Zaproponowaliśmy, że biorąc po uwagę początkowy wniosek, można by uruchomić program nawet z kwotą 100 milionów euro, zamiast 150 milionów euro.
We suggested that, considering the original proposal, we could envisage launching the programme even with EUR 100 million rather than EUR 150 million.
Nasz program nawet się nie umywa do oprogramowania DHD.
Our program is nowhere near as sophisticated as the one that exists in the DHDs.
Nasz program nawet się nie umywa do oprogramowania DHD.
Our program is not as sophisticated as the one that exists in the DHDs.
Program nawet zawiera funkcję przetwarzania obrazu, która pozwala użytkownikom na wyszukiwanie słów w fotografiach.
It even includes an image processing feature that allows users to search for words in photos.
Program nawet daje Ci szansę na konwersję plików wideo do audio, oszczędzając przepustowość łącza internetowego i miejsce na dysku.
It even gives you the chance to convert video files to audio files, saving you bandwidth and memory.
Program nawet daje możliwość dzielenia się informacjami za pośrednictwem portali społecznościowych, takich jak Flickr i Facebook.
The program even gives you the opportunity to share the information via social networks such as Flickr and Facebook.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.