Przedmiotowy program ma na celu zastąpienie obecnego programu haskiego z 2004 roku.
The programme is intended to supersede the current Hague Programme from 2004.
mając na uwadze, że średniookresowy przegląd programu haskiego zostanie zakończony do końca bieżącego roku,
whereas the mid-term review of the Hague Programme will be completed by the end of this year,
mając na uwadze, że ów projekt decyzji ramowej jest ściśle związany ze stosowaniem zasady dyspozycyjności, będącej priorytetem programu haskiego,
whereas the proposed framework decision is closely linked to the establishment of the availability principle, which is a priority of the Hague Programme,
mając na uwadze, że w myśl programu haskiego dążenie do wdrożenia programu wzajemnego uznawania stanowi zasadniczy priorytet oraz że wdrażanie to powinno zakończyć się do 2011 r.,
whereas the Hague Programme states that continued implementation of the programme of mutual recognition is a main priority and that this should be completed by 2011,
Na zakończenie niniejszego sprawozdania z realizacji programu haskiego należy wspomnieć o uderzającej różnicy między ogólnie pozytywną oceną z realizacji harmonogramu przyjmowania aktów prawnych na 2005 r. a o wiele mniej pozytywną oceną procesu wdrażania przyjętych aktów na szczeblu krajowym.
At the end of this first Hague programme monitoring exercise, it is noteworthy how sharply the generally positive assessment of the adoption timetable for 2005 contrasts with the much more mixed results of the monitoring of the national implementation of the instruments adopted.
Nabierze to szczególnego znaczenia z chwilą wygaśnięcia programu haskiego w 2009 r.
This will be particularly important when The Hague Programme expires in 2009.
Aby osiągnąć cele programu haskiego i zwiększyć spójność wspólnej polityki wizowej w zakresie wydawania wyżej wspomnianych rodzajów wiz, proponowane rozporządzenie podejmuje następujące kwestie
In order to meet the objectives of the Hague Programme and reinforce the coherence of the common visa policy on the issuance of the above-mentioned types of visas, the proposed Regulation deals with the following
Realizacja programu haskiego: przyszłe działania
Implementing The Hague Programme: the way forward
Stworzenie mechanizmu oceny i weryfikacji zastosowania dorobku Schengen jest ważnym środkiem, dzięki któremu w praktyce zrealizowane zostaną decyzje dotyczące obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, a zwłaszcza postanowienia programu haskiego.
The creation of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis is an important measure which will put into practice the decisions concerning the area of freedom, security and justice, especially the provisions of the Hague Programme.
koniecznych jej zdaniem, nowych inicjatyw politycznych (patrz rozdz. 2), innych niż te realizowane już w ramach programu haskiego,
new policy initiatives it considers necessary (see Chapter 2), other than those already in course of implementation under The Hague Programme, and
Dzięki zapewnieniu uwzględnienia praktycznej współpracy w ramach programów roboczych oraz dostępności odpowiednich funduszy w ramach różnych obszarów finansowania Wspólnoty, działania na rzecz realizacji programu haskiego zyskają finansowe wsparcie.
Through ensuring that the relevant work programmes take account of the cooperation envisaged and that adequate funds are available through Community funding strands, work towards the Hague Programme will be financially underpinned.
Komisja składa szereg wniosków dotyczących działań i realizacji programu haskiego przed jego wygaśnięciem (2009 r.) w następujących dziedzinach
The Commission makes a number of proposals for action and implementation before the expiry of The Hague Programme (2009) in the following areas
W oparciu o postanowienia programu haskiego oraz o rozwiniętą analizę dotyczącą przyszłych potrzeb w dziedzinie bezpieczeństwa Komisja zdecydowała, że program ramowy będzie dążył do osiągnięcia następujących celów szczegółowych
Based on The Hague programme and on further analysis of future needs in the security area, the Commission concludes that the following specific objectives should, in particular, be pursued under the framework programme
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.