Przedsiębiorstwo objęte postępowaniem otrzymało subsydia w ramach tego programu podczas okresu objętego dochodzeniem w wysokości 0,4 %.
The company concerned obtained subsidies from this scheme during the investigation period of 0,4 %.
Zważywszy, że program zakończył się w czerwcu 2006 r., żadne z przedsiębiorstw objętych próbą lub przedsiębiorstwo wskazane w motywie (9), które podlegało indywidualnemu badaniu, nie otrzymały zachęt w ramach tego programu podczas okresu objętego dochodzeniem.
As the scheme was terminated in June 2006, none of the companies in the sample or the company referred to in recital (9) that has been granted individual examination received incentives under this scheme during the period of investigation.
Zacząłem już wtedy podejrzewać, że wszyscy występujący będą dostawać maksymalną liczbę punktów i wszystko rozstrzygnie się w dalszej części programu podczas pojedynków, kiedy w danej konkurencji tylko jedna z drużyn będzie mogła otrzymać punkt.
I started to already suspect that every performance would get maximum number of points and everything would be decided later in the program during duels, when only one team would be able to get a point.
Teraz chciałabym podkreślić, że Komisja musi uwzględnić obawy naszych posłów dotyczące wdrażania i sukcesu programu podczas monitorowania i przedstawiania propozycji przez władze krajowe oraz zaangażowane strony.
Let me now stress that the Commission must take account of our Members' concerns about the implementation and success of the programme during monitoring and submission of proposals by the national authorities and the parties concerned.
By znaleźć się wśród laureatów programu, młodzi pasjonaci nauki stawiali czoła zaskakującym zagadkom oraz nieoczekiwanym zwrotom akcji w internetowej grze naukowej, wzięli udział w teście wiedzy oraz spotkali się z Radą Naukową Programu podczas rozmów rekrutacyjnych.
To become one of the laureates, the young science enthusiasts faced surprising puzzles and unexpected plot turns in an internet scientific game, took a knowledge test and met the Scientific Council of the Programme during the recruitment interviews.
Stwierdzono, że wszyscy objęci próbą producenci eksportujący korzystali z tego programu podczas OD.
It was found that all the sampled exporting producers used this scheme during the IP.
Stwierdzono, że wszyscy objęci próbą producenci eksportujący korzystali z tego programu podczas OD.
It was found that all sampled exporting producers used this scheme during the IP.
Stwierdzono, że jedno z przedsiębiorstw objętych próbą korzystało z tego programu podczas OD.
It was found that two of the companies in the sample used this scheme during the IP.
Stwierdzono, że jedno z przedsiębiorstw korzystało z tego programu podczas OD.
It was found that the one of the companies used this scheme during the IP.
Stwierdzono, że współpracujący producent eksportujący korzystał z tego programu podczas ODP.
It was found that the cooperating exporting producer used this scheme during the RIP.
Stwierdzono, że tylko jedno przedsiębiorstwo objęte próbą korzystało z tego programu podczas ODP.
It was found that only one sampled company availed of this scheme during the RIP.
Stwierdzono, że wnioskodawca korzystał z tego programu podczas ODP.
It was found that the applicant used this scheme during the RIP.
Stwierdzono, że współpracujący indyjski producent eksportujący korzystał z tego programu podczas ODP.
It was found that the cooperating Indian exporting producer used this scheme during the RIP.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.