Vertaling van "protestanta" in Engels
Mam kolejnego protestanta, ten ma atak astmy.
We've got another protester, This one's having an asthma attack.
Mam kolejnego protestanta, ten ma atak astmy.
Okay. We've got another protester, This one's having an asthma attack.
Nie sądziliście, że groźby od groźnego protestanta są warte wspomnienia?
You didn't think threats from a violent protestor merited mention?
Chyba mamy tutaj małego protestanta.
Los protestanta wciąż jest nieznany.
And the fate of the protestor is unknown at this time.
I że sam wystylizował siebie na wzorzec białego amerykańskiego protestanta?
And then reinvented himself as the paragon... of WASP virtue and charm?
Pytania pozostają bez odpowiedzi, a niepokój rośnie, co pokazuje to szokujące wideo nagrane przez protestanta, które może budzić pytania czy FBI...
Questions continue to go unanswered as unrest grows, evidenced by this shocking video film by a protester that has many asking the question whether or not the FBI...
Nie sądziliście, że groźby od groźnego protestanta są warte wspomnienia?
Białego anglosaskiego protestanta? Nie, dużego, latającego, owada z żądłem.
You got it off one of my hay bales? Got it off the corpse of Ed Milner.
"Białego anglosaksońskiego protestanta".
Why were you at Brother Kwame's speech?
Chyba mamy tutaj małego protestanta.