Uczestniczył we wszystkich spotkaniach przedprocesowych, aby być na bieżąco z postępowaniem.
He attended all the pre-trial meetings to stay informed about the proceedings.
Zespoły prawne często przeglądają orzecznictwo podczas przygotowań przedprocesowych.
Legal teams often review case law during the pre-trial preparation.
prowadzenie negocjacji przedprocesowych zarówno z ubezpieczycielami, jak i pomiędzy kontrahentami
conducting pre-trial negotiations both with insurers and between contractors
Świadczy pomoc prawną na wszystkich etapach prowadzenia sporu, począwszy od analizy zasadności roszczeń i czynności przedprocesowych, poprzez uzyskiwanie zabezpieczenia i właściwe postępowanie sądowe, po etap egzekucji należności.
She provides legal consulting services at all stages of disputes, from an analysis of claims and pre-trial activities, through interim relief and hearings, to debt recovery.
mając na uwadze, że wciąż w dużej mierze nie wdrożono zasady wzajemnego uznawania, w szczególności w zakresie uzyskiwania dowodów w postępowaniu karnym oraz procedurach uznawania środków przedprocesowych i poprocesowych,
whereas the implementation of the mutual recognition principle is far from having been completely achieved, notably as regards obtaining evidence in criminal proceedings and procedures for recognition of pre-trial and post-trial measures,
W programie wzajemnego uznawania orzeczeń wspomniano, że pewne aspekty wzajemnego uznawania orzeczeń nie były dotychczas rozpatrywane w kontekście międzynarodowym, w szczególności kwestia orzeczeń dotyczących nakazów przedprocesowych. Stwierdzenie to odnosi się również do wzajemnego uznawania środków nadzoru przedprocesowego.
The mutual recognition programme mentioned that certain aspects of mutual recognition had not yet been addressed in an international context and in particular those concerning pre-trial orders. This is still true as regards mutual recognition of pre-trial supervision measures.
Obniżenie kosztów aresztu. Jest bardzo prawdopodobne, że ta opcja polityczna spowoduje częstsze stosowanie przedprocesowych środków nadzoru wobec obywateli UE przebywających w areszcie w kraju, którego nie są mieszkańcami. Dzięki temu można oczekiwać znaczącego spadku kosztów aresztu (i znacznie mniejszego przepełnienia więzień).
Reducing the costs of detention. This policy option is very likely to increase the use of pre-trial supervision measures in relation to EU non-residents. In this way, significant savings of detention costs (and a significant reason of prison overcrowding) can be anticipated.
Nasza Kancelaria udziela pomocy prawnej zarówno w umownym jak i w sądowym zniesieniu współwłasności - członkowie naszego zespołu uczestniczą w przedprocesowych negocjacjach warunków oraz reprezentują strony w postępowaniu sądowym.
Our Law Firm provides legal assistance both in contractual and in the termination of joint ownership - members of our team participate in pre-trial negotiations of conditions and represent parties in court proceedings.
Naszych Klientów reprezentujemy zarówno w negocjacjach przedprocesowych, postępowaniach mediacyjnych, jak i w postępowaniach przed sądami oraz organami państwowymi.
We represent our Clients in pre-trial negotiations, mediation proceedings and in proceedings before courts and government bodies.
Kancelaria Adwokacka Joanny Jakubowskiej-Zawada świadczy pomoc zarówno w umownym jak i w sądowym zniesieniu współwłasności, uczestniczy w przedprocesowych negocjacjach warunków, a także reprezentuje właścicieli w postępowaniu sądowym, zmierzającym do likwidacji współwłasności w sposób zgodny z oczekiwaniami Klientów.
Joanna Jakubowska-Zawada Law Office provides assistance in both contractual and judicial liquidation of joint ownership, participates in pre-trial negotiations of conditions, and represents the owners in court proceedings aimed at liquidation of joint ownership in a manner consistent with the expectations of clients.
Z powodu rozpowszechniania się koronawirusa na całym świecie przeprowadzenie pierwszych działań przedprocesowych, zaplanowane na 26 marca 2020 roku w HAU Hebbel am Ufer Theater w Berlinie, byłoby nieodpowiedzialne.
When the coronavirus began to emerge worldwide, holding the first pre-trial - which was to take place on March 26, 2020, at the HAU Hebbel am Ufer Theater in Berlin - would have been irresponsible.
Zgodnie z konkluzjami z posiedzenia Rady Europejskiej w Tampere w dniach 15-16 października 1999 r., w szczególności z ich pkt 36, zasada wzajemnego uznawania powinna mieć zastosowanie do nakazów przedprocesowych.
According to the Conclusions of the European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, and in particular point 36 thereof, the principle of mutual recognition should apply to pre-trial orders.
PRZEDMIOT ROZMOWY: finansowe warunki współpracy w negocjacjach przedprocesowych z wielką firmą lotniczą
SUBJECT OF CONVERSATION: financial terms of mandate in pre-trial negotiations with a large aviation company
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.