Download for Windows Premium
Publiciteit
que
que
horrifico
Albuquer-que
Co znaczysz? jesteś better "observadores" que mnie.
You are better "observadores" que me.
W porządku jesteśmy trzymać i zaczekaj, aż to przyjść, i stań się que.
Alright we're keep and wait for it to come, and become the que.
Czy ona jest planowanie życia tam, o que?
Is she planning living in there, o que?
Użyłeś "que", tu musi być tryb łączący.
See, you're using "que," so it has to be the subjunctive.
Giuliana był bardzo miły i mieszkanie jest piękne, przestronne, bardzo czysty i oferuje wszystko que potrzebny.
Giuliana was very kind and the apartment is beautiful, spacious, very clean and offers everything que takes.
Los reyes del pueblo que no existe to z pewnością jeden z lepszych filmów dokumentalnych jakie widziałem.
Los reyes del pueblo que no existe is one of the best documents I have seen.
Czy que se joda znaczy zabij go, czy olej go?
Is que se joda kill him or screw him?
To było moje pierwsze doświadczenie z tego rodzaju zakwaterowania i mogę powiedzieć, que były bardzo pozytywne!
This was my first experience in this type of accommodation and I can say que was very positive!
Minęło dużo czasu, odkąd szukałem tego rodzaju sznurka bardzo dobrze il y a longtemps que je cherchais ce genre de cordon très bien
its been a long time since I was looking for this kind of cord very well il y a longtemps que je cherchais ce genre de cordon très bien
Bardzo mi przykro, że z mego powodu masz kłopoty w swoich sprawach pieniężnych, ale que faire [cóż robić]?
for the £10. I very much dislike your being in financial difficulties on my account, but que faire?
I tak na stronie 74 podane są między innymi wzory odmian w czasie pretérito mais que perfeito de indicativo (czyli czasu zaprzeszłego), tyle że druga osoba liczby pojedynczej wszystkich trzech koniugacji jest podana błędnie.
On page 74 there are, among others, patterns to conjugate in pretérito mais que perfeito de indicativo (pluperfect), but a second person singular in all three conjugations is given incorrectly.
El que hace trofeos de los hombres oznacza: demon, który zbiera ludzkie trofea.
"El que hace trofeos de los hombres" means "the demon who makes trophies of man".
Ale ciekawa sprawa. La senora que limpia, jak się mówi senora sprzątaczka?
But interesting story. La senora que limpia, how do you say, the cleaning senora, she went to school with my son.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die que bevatten

Synoniemen voor que in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 371. Exact: 371. Verstreken tijd: 33 ms.