Examples with "racja... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tak, racja... ale mam bardzo dużo na głowie ostatnio.
Racja... Ale w dalszym ciągu jest w dobrym stanie.
Racja... ale może skupimy się tylko na korzyściach?
Right. But maybe we could just focus on the perks?
Racja... ale musicie także zrozumieć, że... mogą nie uznać waszej ścieżki za jedyną.
Well I think you should also understand that they may not see your way as the only way.
Racja... Ale przespałeś się z nią?
Racja... ale wiemy, czego sobie życzysz!
Tak, oczywiście, święta racja... ale ma pan jasny umysł!
Yes, yes, of course we are, yes, absolutely, you're absolutely right! That's positive thinking for you.
Racja... ale przyznajesz że byłaś w Superdrug?
Racja... ale Ferguson doprowadziła nas do akt pacjentów Mitchella z ostatnich 10 lat.
Right, but Ferguson led us to Mitchell's patient file for the last ten years.
Nie mogę powiedzieć ci, czego sobie życzę, bo się nie spełni! Racja... ale wiemy, czego sobie życzysz!
You're both wishing for the same thing. I can't tell you what I'm wishing for, or else, you know, it won't come true.
Tak, oczywiście, święta racja... ale ma pan jasny umysł!
Tak, racja... ale mam bardzo dużo na głowie ostatnio.
Racja... ale może skupimy się tylko na korzyściach?
Right. But maybe we could just focus on the perks?