Vertaling van "ranicki" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Upadek oznaczał jednak ból - Ranicki musiał nawet spędzić dwa tygodnie w areszcie.
Nonetheless his fall was painful; Ranicki had to spend two weeks in prison.
Ranicki był dla nich idealnym rozmówcą - ich wszystkich miał okazję poznać.
For them Ranicki was the ideal contact And he got to know them all.
Zaś w celi, w której przynajmniej mógł czytać niemiecką literaturę, urodził się nowy Ranicki: krytyk literacki.
And in the prison cell, where he was at least allowed to read German literature, a new Ranicki was born: the literary critic.
Odtąd w jego paszporcie można było przeczytać: Marceli Ranicki.
From now on the name in his passport was Marceli Ranicki.
Tak ją opisywał Marcel Reich-Ranicki, z którym pracowała w Judenracie: Widzę ją przed sobą: kasztanowłosą i niebieskooką szczupłą kobietę niewiele ponadtrzydziestoletnią, opanowaną i spokojną.
Marcel Reich-Ranicki, with whom she was working at the Judenrat, recalled her: I can see her in front of me, a chestnut-haired, blue-eyed, slim woman in the early 30s, calm and quiet.
Pod koniec 1949 konsul Ranicki został nagle wezwany do Warszawy.
At the end of 1949 Consul Ranicki was suddenly ordered back to Warsaw.
18 stycznia Ranicki znalazł się w kolumnie prowadzonej na Umschlagplatz.
On 18 January, Ranicki found himself in a column of people led to the Umschlagplatz.
Tym sposobem Mr. Ranicki został najpierw wicekonsulem, następnie zaś konsulem i kierownikiem polskiego Konsulatu Generalnego.
Thus Mr. Ranicki was initially a Vice-Consul and later the Consul and Head of the Polish consulate general.
Pierwszym człowiekiem, który w 1991 ujawnił to, że Ranicki pracował dla Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego, był jego były podwładny Krzysztof Starzyński, który zmienił front i w 1950 pozostał na Zachodzie.
The first person to make public Ranicki's work for the Ministry of Security, (in 1991), was his one-time assistant in London, Krzysztof Starzyński, who changed sides in 1950 and remained in the West.
Od lewej: Ida Thompson (synowa), MRR i Andrzej Ranicki (syn) na oficjalnym przyjęciu Prezydenta Federalnego w Pałacu Bellevue z okazji ostatniego "Kwartetu Literackiego" w Berlinie 14.12.2001 Więcej
From left: Ida Thompson (daughter-in-law), MRR and Andrew Ranicki (son) at the official reception of the Federal President in the Bellevue Palace on the occasion of the last "Literary Quartet", Berlin 14.12.2001 More
PROGRAM LITERACKI Marcel Reich-Ranicki - polskie lata - promocja książki Gerharda Gnaucka, wydanej przez wydawnictwo W.A.B.
LITERARY PROGRAM Marcel Reich-Ranicki - His Polish Years - promotion of the book published by the W.A.B.
Po dziesięcioleciach na moje dotyczące tej kwestii pytania, zadawane ustnie i pisemnie, Reich-Ranicki kategorycznie odmawiał odpowiedzi.
Many decades later Reich-Ranicki categorically refused to answer my spoken and written questions on the theme.
Marcel Reich-Ranicki okazał mu podziw już w 1977 roku: Gdyż to, co już potrafi, świadczy o talencie.
Marcel Reich-Ranicki already expressed his reverence for Strauss in 1977, when he said, What he is already capable of is evidence of his talent.