To pozwoli nam zmniejszyć koszty, powiedział raymond na międzynarodowym kosmicznym forum w colorado springs.
This will allow us to reduce costs, said raymond on the international space forum in colorado springs.
Admirał raymond zupełnie przypadkowo, ponieważ od błędnego raportu z łodzi podwodnej, oddalił się szybko na wschód.
Admiral raymond a spruance, quite by accident, because they start from the erroneous report with submarines moved quickly to the east.
Wygląda na to, że Raymond pozbywał się ciała dla twojego klienta.
Looks like Raymond was disposing of the bodies for your client.
Otwieraj, Raymond, albo moi ludzie przebiją się do was.
Open the door, Raymond, otherwise my men will push in.
Nagle okazało się, że Raymond nie ma wiele do powiedzenia.
Well, suddenly, Raymond here doesn't have much to say.
Naprawdę nie rozumiem, dlaczego nalegasz na izolowanie się, Raymond.
I don't honestly understand why you insist upon isolating yourself, Raymond.
Nie mogę uwierzyć, że wybrałaś go. i Raymond tam był.
I can't believe that you chose him... and Raymond was there.
Chodzi o urodziny pańskiej matki, oczekuje że Raymond tam będzie.
It's your mom's birthday and she expects Raymond to be here.
Może się nie zgodzisz, ale dziś masz farta, Raymond.
It looks like not, but tonight is your lucky night. Raymond.
I Raymond... jeśli będziesz kłamał, będę wiedziała o tym...
And Raymond... if you're lying, I'll know.
Wychodzi na to, że żona ma rację... Raymond jest ofiarą.
So it turns out the wife is right... Raymond is a victim.
Luisa i Raymond są uprzejmi i pomocni w każdym czasie, wspaniali ludzie.
Luisa and Raymond are attentive and helpful at all times, lovely people.
Georges jest tu, bo Raymond utknął ze swoją rodziną...
Georges is here because Raymond is stuck with his family, so...