Examples with "sieci w HTMLu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lubię surfować po sieci w poszukiwaniu ciekawych artykułów o nauce i technologii.
I like to surf the net for interesting articles about science and technology.
Rybacy często zarzucają sieci w pobliżu łachy, licząc na lepszy połów.
Fishermen often set their nets near the banco for a better catch.
Nasz projekt koncentrował się na analizie topologii sieci w celu poprawy łączności.
Our project focused on analyzing the network topology for improved connectivity.
Musimy omówić idealną długość kabla do ustawienia sieci w biurze.
We need to discuss the ideal cable length for the office networking setup.
Zadzwoniłem do operatora, aby zgłosić awarię sieci w mojej okolicy.
I called the telephone company to report a service outage in my area.
Stawiają sobie za cel rozwinięcie dynamicznej sieci w sektorze zdrowia i wellness.
They strive to cultivate a dynamic network within the health and wellness sector.
Studenci polegają na operatorze sieci w kwestii nieprzerwanego dostępu do zasobów online.
Students rely on the network provider for uninterrupted access to online resources.
Po odrobieniu lekcji lubię surfować po sieci w poszukiwaniu ciekawych artykułów.
After finishing my homework, I enjoy surfing the net for interesting articles.
Niższy limit transferu może poprawić ogólną stabilność sieci w okresach dużego obciążenia.
A lower rate limit can improve overall network stability during busy periods.
Skonsultowałem się z administratorem sieci w sprawie wczorajszej awarii serwera.
I consulted the network administrator regarding the server downtime last night.
Co weekend łowią ryby w sieci w jeziorze za swoim domem.
They net fish every weekend at the lake behind their house.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.