Examples with "solidnego programu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Konieczne jest utrzymanie solidnego programu badawczego dla zapewnienia opłacalności inwestycji w ITER.
It is necessary to keep a robust research program to ensure that the investment for ITER is going to be cost effective.
Wsparcie finansowe w ramach UE i strefy euro będzie świadczone w ramach solidnego programu politycznego, który zostanie wynegocjowany przez władze Irlandii, Komisję oraz MFW we współpracy z Europejskim Bankiem Centralnym. [...]
'EU and euro-area financial support will be provided under a strong policy programme which will be negotiated with the Irish authorities by the Commission and the IMF, in liaison with the European Central Bank. [...]
Andere resultaten
Każdy program studiów jest zbudowany wokół solidnego i odpowiedniego programu nauczania, który odzwierciedla aktualną wiedzę i aplikacje i wymaga od studentów rozwijania zaawansowanych umiejętności niezbędnych do pomyślnego awansu zawodowego.
Each degree program is built around a solid and appropriate curriculum that reflects current knowledge and applications and requires students to develop advanced skills necessary for successful career advancement.
Powyższe dowodzi, że niezależnie od wielkości firmy, lokalizacji lub tego, czy jest ona publiczna czy prywatna, istnieje potrzeba solidnego globalnego programu sekretariatu korporacyjnego (Corporate Secretarial - CoSec), który łączy efektywną administrację podmiotów, zarządzanie, zgodność i systemy ograniczania ryzyka.
Regardless of company size, location or whether it is public or private, there is a need for a robust global corporate secretarial (CoSec) program that combines effective entity administration, management, compliance and risk mitigation systems.
Ogólne powodzenie eksploatacji ITER oraz efektywne uczestnictwo UE w działaniach eksperymentalnych zwłaszcza w ramach ITER wymaga solidnego europejskiego programu w dziedzinie badań i rozwoju z udziałem wszystkich państw członkowskich.
The successful exploitation of ITER in general and an effective participation of the EU in the experimental activities on ITER in particular call for a strong and truly European R&D programme, involving all the Member States.
Znalezienie solidnego inicjatora jest kluczowe, aby wzbudzić zaufanie do programu.
Finding a solid mover is essential to inspire confidence in the program.
W tym celu poświęciliśmy większość tego raportu zrównoważonego rozwoju na szczegóły dotyczące naszego programu Greenlist, mając na celu zapewnienie solidnego i szczegółowego zrozumienia naszych kryteriów, procesów i zasad.
To that end, we've dedicated the majority of this sustainability report to the details of our Greenlist program, aiming to give a robust and detailed look at our criteria, process and principles.
To naprawdę ważne, byśmy przy przyjmowaniu tego typu programu prac byli uczciwi i nie zachowywali się, jak gdyby możliwe było osiągnięcie tych wszystkich wspaniałych celów bez solidnego budżetu, który nie będzie wymagał ciągłych renegocjacji.
I believe that it is genuinely important to be honest when we adopt a work programme of this kind and not to behave as if we could achieve and implement all these wonderful objectives without a reliable budget that does not need to be constantly renegotiated.
Spedimex został laureatem prestiżowego programu badawczego, a tym samym firma otrzymała tytuł Solidnego Pracodawcy roku 2008.
Spedimex was awarded a prestigious research program, and thus the company has received the title of a Solid Employers of 2008.
Celem tego dwuletniego programu jest dostarczenie studentom solidnego teoretycznego zrozumienia przedmiotów przedsiębiorczości i ekonomii, koncentrując się na dwóch aspek... [+]
The goal of this two-year program is to provide students with a solid theoretical understanding of entrepreneurial and economic subjects, focusing on two aspects: how to... [+]
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.