Vertaling van "stadnin" in Engels
Dochodzę do wniosku, że pochodzi z pobliskich stadnin.
My conclusion is that it comes from the nearby stables.
Niewiele kilometrów od posiadłości znajduje się wiele stadnin, a także kilka outletów.
A few kilometres from the estate are several riding stables and some outlet villages.
Potężny specjalny model szczególnie dla gospodarstw rolnych i stadnin
Powerful special model particularly for farming and horse farms
Zakup nierzadko dobrych i bardzo dobrych klaczy oraz duże zaangażowanie w prowadzenie stadnin nowych hodowców wzbudzało nadzieję na dynamiczniejszy rozwój tzw. prywatnej hodowli i przełamanie istniejących barier.
Purchases of good and very good mares and also a huge involvement in breeding of the new breeders gave the hope for a dynamic development of private breeding and to break existing barriers.
Łomianki oferują też dobre zaplecze dla osób lubiących uprawiać sport - kilka boisk typu Orlik, pływalnia, 3 duże kluby fitness, korty tenisowe oraz kilka stadnin koni.
Łomianki also offer good facilities for those who like to play sports - three Orlik stadiums, swimming pool, 3 large fitness centers, tennis courts and several stables.
W pobliżu znajduje się basen i kort tenisowy i możliwość stadnin konnych w Jelov Klanac.
In the vicinity there is a swimming pool and a tennis court and the possibility of riding stables in Jelov Klanac.
Średnia wieku trzech zaoferowanych koni wyniosła 5 lat i jest niższa o 3,5 roku od średniej reprezentantów stadnin ANR wynoszącej 8,5.
The average age of the three offered horses was 5 years and is 3,5 lower than that of the representatives of the Agricultural Property Agency which amounted to 8,5.
Pan McClancy powiedział, że w pobliżu jest tylko kilka stadnin.
Pan McClancy powiedział, że w pobliżu jest tylko kilka stadnin.
9 marca (środa) o g. 14.00, na terenie katarskiej stadniny Al Shaqab (wejście nr 9), dzień przed pokazem międzynarodowym, odbędzie się aukcja przeszło stu koni (106 zgłoszonych) ze stadnin Al Shaqab i Al Rayyan.
On March 9th (Wednesday) at 2 p.m., on the premises of Al Shaqab (Qatar), one day before the International Show, the annual auction will be organized (gate 9).
SZEJK HAMAD BIN ALI AL THANI, od lutego 2015 menedżer Al Rayyan Farm, jednej z najstarszych i najważniejszych stadnin w Katarze.
SHEIKH HAMAD BIN ALI AL THANI, since February 2015 the manager of AL RAYYAN FARM, one of the oldest and most significant in Qatar.
W dniach od 9 do 28 sierpnia na terenie Stadniny Koni Ciekocinko, jednej z najpiękniejszych zabytkowych Stadnin Koni w kraju, sportowe emocje towarzyszące zmaganiom na parkurach, sięgnęły zenitu.
From 9 to 28 August at the Ciekocinko Stables, one of the most beautiful and historic stable in the country, sports feelings reached its zenith.
Jego zdjęcia są regularnie publikowane w czasopismach i książkach o tematyce końskiej na całym świecie, ilustrują również broszury reklamowe wielu stadnin z całego świata, pocztówki i inne materiały promocyjne poświęcone koniom.
His photos are regularly published in horse magazines and books worldwide but also in many studfarms' brochures, postcards and other promoting materials dedicated to horses.