Garaż wyglądał jak pobojowisko, pełen pudeł ustawionych w losowych stosach.
The garage looked unorganized, filled with boxes stacked high in random piles.
Dzieci często zostawiały zaczytane książki biblioteczne w nieporządnych stosach w klasie.
Children often left their thumbed library books in messy piles around the classroom.
W każdej z komór w tych dwóch pionowych stosach znajduje się jedna mucha.
Each chamber in these two vertical stacks contains one fly.
Na niektórych stosach banknotów była świeża krew.
Some of the stacks of bills had fresh blood on them.
Kiedyś piękne kwiaty teraz leżały w zgnitych stosach, gnijące pod letnim słońcem.
The once beautiful flowers now lay in putrid heaps, rotting under the summer sun.
Budynki stały w rozbitych stosach po tym, jak trzęsienie ziemi wstrząsnęło miastem.
Buildings stood in sundered heaps after the earthquake shook the city.
Odkryliśmy zabytkowe części samochodowe ukryte głęboko w ogromnych stosach złomowiska.
We discovered vintage car parts buried deep in the scrap yard's massive piles.
Zapomnij o stosach papierów podczas tworzenia notatek i przygotowania listy zakupów.
Forget about piles of papers while making notes or preparing your shopping list.
W strefie bagażowej walizki były spiętrzene w nieporządnych stosach.
In the baggage area, luggage was clumped in disorganized piles.
Zawieszone mosty układane są na stosach w wodzie.
Suspended bridges are placed on piles in the water.
Szamot i cegły układaliśmy w uporządkowanych stosach.
We placed the fire-clay and bricks in neat piles.
Alternatywne metody odwadniania mogą być technologią budowania fundamentu domu na stosach mżawki.
Alternative measures of drainage can be the technology of building the foundation of a house on drizzling piles.
Jest przygotowywany przez układanie w dołach kompostowych lub stosach liści dowolnego drzewa owocowego.
It is prepared by laying in compost pits or heaps of leaves of any fruit trees.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.