Download for Windows Premium
Publiciteit
tarasu
Geflecteerde vorm van taras
terrace deck patio
decking
terrasse
Machając z tarasu, przywitała swoich przyjaciół przybywających na przyjęcie.
Waving from the terrace, she greeted her friends arriving at the party.
Usłyszał śmiech odbijający się echem z tarasu sąsiedniego bloku mieszkalnego.
He heard laughter echoing from the terrace of the apartment building next door.
Podziwiała widok z tarasu dachowego, szczególnie o zachodzie słońca.
She admired the view from the roof deck, especially at sunset.
Podczas budowy tarasu nie zapomnij wbić gwoździ pod kątem w belki nośne.
While building the deck, do not forget to toenail the support beams.
Po dniu prania ponownie używamy szarej wody do czyszczenia naszego tarasu.
After laundry day, we reuse the grey water for cleaning our patio.
W ramach przygotowań do tarasu, fachowo podcięli trawę i chwasty.
In preparation for the patio, they expertly undercut the grass and weeds.
Pompa odwadniająca cicho szumiała, usuwając nadmiar wody z tarasu.
The drain pump hummed softly as it removed excess water from the deck.
Zainstalował barierę ochronną wokół tarasu, aby zapobiec upadkom małych dzieci.
He installed a guardrail around the deck to keep young children from falling.
Używając solidnej skrobaczki do lodu, strąciła lód z tarasu.
Using a sturdy ice scraper, she knocked off the ice from her patio.
Z tarasu roztacza się zapierający dech w piersiach widok na morze.
From the terrace you have a breathtaking view of the sea.
Dobzre, więc idź się wyczyść i spadaj z mojego tarasu.
Good, so get yourself cleaned up and get off my terrace.
Może to czasami wywoływać efekt domina polegający na zawaleniu się ścian tarasu.
This can sometimes cause a domino effect of collapsing terrace walls.
Miejsce cudowne, cicho i spokojnie, przepiekny widok z tarasu.
Wonderful place, quiet and peaceful, beautiful view from the terrace.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tarasu in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2467. Exact: 2467. Verstreken tijd: 47 ms.