We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the same shortcomings
Co gorsze jeśli będziesz przyjmować inne odżywki, te same braki zaczną sprawiać, że te drogie środki będą bezużyteczne.
To make things worse, if you take other nutrients, the same shortcomings will begin to make these expensive resources useless.
Aby jeszcze pogorszyć sytuację, jeśli będziesz przyjmować inne odżywki, te same braki zaczną sprawiać, że te drogie środki będą bezużyteczne.
To make matters worse, if you take other nutrients, the same shortcomings will begin to make these expensive resources useless.
Aby jeszcze pogorszyć sytuację, jeśli będziesz przyjmować inne odżywki, te same braki zaczną sprawiać, że te drogie środki będą bezużyteczne.
To make matters worse, if you take other supplements, these same gaps begin to render those expensive supplements useless.
Jesteśmy całkowicie w rękach maszyn - znowu to samo zachowanie bez rozeznania, znowu te same braki równowagi.
We are entirely into the hands of machines - again the same indiscreet behaviour, again the same imbalances.
Widzicie, moje pierwsze zbliżenie się do Kripkego, miało te same braki, które miał dręczony Kakadu Stu, kiedy był nowy w zoo.
You see, my initial approach to Kripke had the same deficiencies... as those that plagued Stu the Cockatoo when he was new at the zoo.
Widzicie, moje pierwsze zbliżenie się do Kripkego, miało te same braki, które miał dręczony Kakadu Stu, kiedy był nowy w zoo.
See, my initial approach to Kripke, had the same deficiencies as those that plagued Stu the Cockatoo, when he was new at the zoo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.