We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the same procedure
the same processes
EBC, jako instytucja sporządzająca własny bilans, stosuje te same procedury.
As the compiler of its own balance sheet, the ECB shall follow the same procedure.
EBC stosuje te same procedury przy sporządzaniu własnego bilansu.
As the compiler of its own balance sheet, the ECB shall follow the same procedure.
W tym celu instytucje inicjujące i sponsorujące stosują te same procedury zatwierdzania oraz w stosownych przypadkach zmiany, odnawiania i refinansowania kredytów.
To this end the same processes for approving and, where relevant, amending, renewing and re-financing credits shall be applied by the originator and sponsor institutions.
Zakłady CAREL są takie same na całym świecie ponieważ stosują te same procedury i przestrzegają tego samego standardu jakości, co oznacza, że produkty CAREL wyprodukowane w fabryce w Suzhou są tej samej jakości i tak samo niezawodne jak produkty wytwarzane przez CAREL INDUSTRIES S.p.A.
CAREL's facilities around the world are identical because they follow the same processes and quality standards, meaning CAREL products made at the Suzhou factory have the same level of quality and reliability as the products manufactured by CAREL INDUSTRIES S.p.A.
Jeśli chcesz ubiegać się o odszkodowanie za błędne rozpoznanie cukrzycy po otrzymaniu niewłaściwej diagnozy, obowiązywać będą te same procedury, w tym ograniczenia czasowe oraz konieczność wykazania, że zaniedbanie spowodowało dodatkowe cierpienie.
If you want to make a misdiagnosed diabetes lawsuit after you were incorrectly diagnosed, the same procedures will apply, including the time limit and demonstrating that the negligence resulted in undue suffering.
Nawiasem mówiąc, gdy uprawia się ziemniaki na nasiona, przycinanie łodyg i zbieranie musi odbywać się co najmniej miesiąc wcześniej niż te same procedury, które stosuje się w przypadku ziemniaków jadalnych.
By the way, when growing potatoes for seeds, pruning of the stems and harvesting must be done at least a month earlier than the same procedures that are used for ware potatoes.
W odniesieniu do nieruchomości użytkowanych na zasadzie własności podzielonej stosuje się te same procedury jak do domów wakacyjnych.
With regard to time-share accommodation, the same procedures shall be applied as for holiday homes.
W szczególności taki operator powinien udostępniać wszystkie niezbędne informacje dotyczące właściwości infrastruktury oraz stosować te same procedury zamawiania i rezerwowania dostępu.
In particular the SMP operator should share all necessary information pertaining to infrastructure characteristics, and apply the same procedures for access ordering and provisioning.
Niektóre państwa członkowskie stosują wobec instytucji te same procedury, jakie stosują wobec innych niewypłacalnych przedsiębiorstw, w niektórych przypadkach dostosowane do specyfiki instytucji.
Some Member States apply to institutions the same procedures that they apply to other insolvent enterprises, which in certain cases have been adapted for institutions.
Do celów sprawdzania pojazdów pod względem zgodności produkcji placówki techniczne powinny stosować te same procedury, jak do celów homologacji typu.
When checking vehicles for conformity of production, the Technical Services should follow the same procedures as for type-approval.
Państwa członkowskie stosują te same procedury do wyrobów krajowych oraz do wyrobów pochodzących z innych państw członkowskich.
Member States shall apply the same procedures to national goods and to those from other Member States.
Stałe delegacje międzyparlamentarne (zajmujace się relacjami z parlamentami narodowymi) również wybierają swoich przewodniczących i wiceprzewodniczących, stosując te same procedury, jakie stosuje się w przypadku komisji (art. 212 i 214 Regulaminu).
Parliament's standing interparliamentary delegations (for relations with non-EU parliaments) also elect their Chairs and Vice- Chairs, using the same procedure as for committees (Rule 212 and 214).
Stałe delegacje międzyparlamentarne (zajmujace się relacjami z parlamentami narodowymi) również wybierają swoich przewodniczących i wiceprzewodniczących, stosując te same procedury, jakie stosuje się w przypadku komisji (art. 212 i 214 Regulaminu).
As is the case for electing the President, in the event of a second ballot, new candidates may be nominated. Parliament's standing interparliamentary delegations will also elect their Chairs and Vice-Chairs, using the same procedure as for committees (Rule 212 and 214).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.