Examples with "teraz... gdy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale teraz... gdy wziąłem ją za rękę poczułem nic nie poczułem.
I powracam do was teraz... gdy losy się odwróciły.
And I come back to you now... at the turn of the tide.
Nie mogę zacząć teraz... gdy na kości wciąż jest tyle mięsa.
Teraz... gdy jest, jak jest nie mogę niczego naprawić.
Now... the way she is... I can't make things right.
Więc, co porabiasz teraz... gdy się wycofałaś?
A teraz... gdy będzie uwolniony, ten sam rząd fabrykuje jakąś historyjkę, by go zatrzymać.
And now... when he'll be released soon, same government's fabricating some story to keep him in.
A teraz... gdy myślę o odejściu na poczcie pojawiają się pudła, bez etykiet.
Teraz... Gdy tylko znajdę kryształ...
A teraz... gdy na to spojrzę, przypomnę sobie.
Teraz... gdy zostałem sam, na co mi mój majątek?
Co powiesz teraz... gdy wiesz kim jestem?
Powiedz mi, teraz... gdy się cofniesz, co zmienisz?
Myslalam o nich jako o miesie. ale teraz... gdy patrze w ich oczy widze ich dusze
I thought of them as meat, but now, looking in their eyes, I see their spirit.