Examples with "to... że on" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mam na myśli to... że on zajmuje mój pokój.
A najgorsze jest to... że on nawet o tym nie pamięta.
And the worst part is, he doesn't even remember.
Chodzi o to... że on czegoś chce.
Chodzi mi o to... że on nie może się kontrolować.
Chodzi o to... że on bardzo mocno się starał.
The thing is he has been working hard.
Najgorsze jest to... że on nawet naprawde mnie nie zna przez ostatnie trzy lata.
The worst thing is... he hasn't known me for the last three years.
Jedno co mi się podoba w odgrywaniu tej roli to... że on nie jest typowym opryszczkiem...
One of the things I loved about playing this character was he's not the typical thug the way...
Są jakieś dowody na to... że on tam faktycznie ma bombę?
Im bardziej poszukuję, tym więcej mam dowodów na to... że on wciąż istnieje, a to daje mi pociechę.
I feel the more I explore, the more I research, the more proof I have... that he is still here, and that gives me comfort.
Chodzi o to... że on mnie chyba kręci.
Zadziwiającą rzecz jest to... że on pewnego dnia występuję w Wood Green Theatre Empire, w Londynie w 1918.
The thing that's amazing is he's performing one day at the Wood Green Empire Theatre, you know, in London in 1918.
Mam na myśIi to... że on zajmuje mój pokój.
We got a start on you. Moloko Plus!
Chodzi mi o to... że on nic na to nie poradzi.