Rządy powinny inwestować w programy o rzeczywistym potencjale transformacyjnym dla społeczności.
Governments should invest in programs with true transformative potential for communities.
Uczęszczanie do akademii wojskowej może być dla wielu młodych dorosłych transformacyjnym doświadczeniem.
Attending a military academy can be a transformative experience for many young adults.
To pomaga uzyskać pozytywne sprzężenie zwrotne, które powoduje, że drobny sukces robotyczny prowadzi do kolejnego drobnego sukcesu robotycznego, co w efekcie staje się wielkim transformacyjnym sukcesem całej organizacji.
This helps to achieve positive feedback loop which provides that small robotization success leads to another small robotization success and eventually becomes great transformational success of all organization.
Łączę dużą intelektualną wnikliwość, z transformacyjnym potencjałem praktyk opartych na pracy z ciałem.
I balance great intellectual clarity and insightfulness, with the transformative potential of body-based practices.
Psychologia głębi starała się opracować mapę doświadczeń wewnętrznych, ugruntowaną w transformacyjnym potencjale praktyk terapeutycznych.
The depth psychologies sought to develop maps of inner experience grounded in the transformative potential of therapeutic practices.
Jest nie tylko zestawem technik agronomicznych, ale też procesem politycznym, społecznym i transformacyjnym.
It is not only a set of agronomic techniques; it is a political, social and transformative process.
Są też inni, wielu innych, zarówno istoty fizyczne jak i niefizyczne, które stanowią siłę wspierającą w tym procesie transformacyjnym.
There are others, many others, both physical and nonphysical who are assisting in this transformative process.
Poza warstwą teoretyczną, chcę podzielić się swoim osobistym doświadczeniem ze złością, z perspektywy człowieka, a również psychoterapeuty, który pomaga w gabinecie budować dobrą relację ze złością i jej transformacyjnym potencjałem.
Apart from theoretical considerations, I would like to disclose my personal experience with anger - from a perspective of a human, and a therapist who helps clients build a good alliance with anger and its transformative potential.
Digitalizacja, we wszystkich jej formach, jest czynnikiem transformacyjnym naszych czasów i żadna firma nie powinna ignorować jej wpływu na wszystkie aspekty handlu, w tym procesów biznesowych, usług i transakcji.
Digitalization, in all of its forms, is the transformative factor of our time, and no company can ignore the impact it will have on all aspects of commerce, including business processes, services, and transactions.
Dla przykładu, z faktu, że nasza trójka zdecyduje się dzielić papierosami zgodnie z jakimś socjalistycznym czy komunistycznym kryterium dystrybucyjnym nie wynikałoby, że ta relacja stałaby się doświadczeniem transformacyjnym prowadzącym do rzeczywistych skutków społecznych, nieprawdaż?
For instance, the fact that the three of us decide to share cigarettes according to a certain socialist or communist distributive criterion would not turn our relationship into a transformative experience with real societal effects, would it?
Z założeń nowej taksonomii wynika, że gaz ziemny może stać się paliwem transformacyjnym, lecz ograniczenia emisyjne w praktyce wykluczą jego [...]
The assumptions of the new taxonomy show that natural gas may become a transformative fuel, but emission limitations in practice [...]
Po transformacyjnym doświadczeniu, które Irek tworzy dla menedżerów, stają się oni ambasadorami różnorodności wewnątrz swoich firm i pomagają oni innym członkom swoich organizacji stawać się naprawdę otwartymi na różnorodne źródła talentów.
After the transformative experience that Irek creates for managers, they become ambassadors of diversity in their enterprises and help other members of staff become truly open to various sources of talent.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.