Ludzkość boryka się z tymi problemami od wielu stuleci, bez rezultatów.
Humanity is struggling with these problems for many centuries, with no results.
Gabinet kosmetyczny to najlepsze miejsce do udania się z tymi problemami.
A beauty salon is the best place to go with these problems.
Zajmijmy się tymi problemami po kolei, aby uniknąć zamieszania.
Let's address these issues one at a time to avoid confusion.
Muszą zająć się tymi problemami, w przeciwnym wypadku podważą cały swój wniosek.
They must address these issues or else they will invalidate their entire proposal.
Jestem rozczarowany faktem, że nikt nie zajmie się tymi problemami.
I am disappointed that those problems are not going to be dealt with.
Byłam gotowa znów zmierzyć się z tymi problemami.
I was prepared to face the reality of those problems again.
Czuję, że powinniśmy zająć się tymi problemami od razu, aby zapobiec przyszłym kłopotom.
I feel that we should address these issues now to prevent future problems.
Nie możesz po prostu przymknąć oka; musimy zająć się tymi problemami.
You can't simply look the other way; we need to address these issues.
Chodzi o to, aby zająć się tymi problemami na poziomie prawnym.
It is a question of addressing these issues at a legal level.
Należy zająć się tymi problemami oraz wypracować wysokiej jakości standardy.
Those problems must be tackled and high-quality standards must be achieved.
Najwyższy czas, aby społeczność wyrwała się z letargu i zajęła się tymi problemami.
It's high time for the community to rouse itself and address these issues.
Jeśli nie zajmiemy się tymi problemami, może to mieć opłakane konsekwencje dla naszej przyszłości.
If we don't address these issues, it could spell disaster for our future.
Z tymi problemami doskonale sobie radzą hospicja od strony farmakologicznej i psychologicznej.
Hospices try to cope with these problems pharmacologically as well as psychologically.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.