Auto hybrydowe potrafi płynnie przełączać się między typami silników podczas jazdy.
A hybrid vehicle can seamlessly switch between engine types while driving.
Epakta wskazuje, kiedy należy dokonać korekty różnic między typami kalendarzy.
The epact indicates when to adjust for differences in calendar types.
Kiedy wykonuję swoją pracę, spotykam się z dwoma typami reakcji.
When I do my work, I have two kinds of reactions.
Programiści często wykorzystują polimorfizm do usprawnienia procesów przy zarządzaniu różnorodnymi typami danych.
Developers often utilize polymorphism to streamline workflows when managing diverse data types.
Te pytania nie są typami, które słyszysz każdego dnia.
These questions are not the types you hear every day.
Wybierz jeden z wielu z wieżyczki do obrony przed wieloma typami wrogów.
Choose from a variety of turrets to defend against many enemy types.
W tym temacie wyjaśniono niektóre różnice między wymienionymi typami pozycji.
This topic explains some of the differences between these types of entries.
Kontakt z pewnymi typami pleśni może powodować krótkotrwałą utratę pamięci.
Exposure to certain types of mold can cause short-term memory loss.
Pracuj, zarabiaj pieniądze i opiekuj się wieloma typami koni i kucyków.
Work, earn money and groom many different types of horses and ponies.
Główną różnicą pomiędzy tymi typami studzienek -sposób ich tworzenia.
The main difference between these types of wells -way to create them.
Sworzeń prosty zapewniający kompatybilność z nowymi i starymi typami przyczep rolniczych.
Plain pin providing compatibility with new and old types of agricultural trailers.
Lek był skuteczny u pacjentów ze wszystkimi trzema typami homocystynurii.
The medicine was effective in patients with all three types of homocystinuria.
Pozostaną one na zawsze wyróżniającymi się typami w ludzkiej historii.
They will always be the distinguishing types in the human history.