Wiesz, mam ostatnio wątpliwości co do UNIT-u.
You know, I'm not sure about UNIT these days.
Odeskortujcie ambulans z powrotem do bazy UNIT-u.
Escort the ambulance back to UNIT base.
Odeskortujcie ambulans z powrotem do bazy UNIT-u.
Escort the ambulance back to unit base.
Jutro chcę mieć tą listę dla UNIT-u na biurku, albo...
I want that list for UNIT on my desk tomorrow, or I'll...
Detale sprawy utajniła centrala UNIT-u.
The case details have been censored by unit headquarters.
Budynek jest pod kontrolą UNIT-u.
This building is under UNIT's control.
Siły UNIT-u zostaną eksterminowane.
Unit forces will be exterminated.
Wyniki wysyłam mailem do UNIT-u.
I e-mail the result to UNIT.
Wykryto w pobliżu dowódczynię UNIT-u.
UNIT commander detected in this area.
Wyniki wysyłam mailem do UNIT-u.
I email the result to UNIT.
Zabieracie mnie do UNIT-u?
Am I going to UNIT?
Z pomocą UNIT-u, 20 milionów Zygonów otrzymało pozwolenie na przyjęcie ludzkiej formy, zostało rozproszonych po całym świecie i żyje teraz wśród nas.
With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, been dispersed around the world, and are now living amongst us.
Jesteś z tego UNIT-u?
Are... Are you this UNIT?