We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
on the EU agenda
Rozwój wysokowydajnej, ale jednocześnie niedrogiej, regionalnej sieci badawczo-edukacyjnej w Azji stanowi ważny punkt w programie UE.
The development of a high-capacity, yet cost-effective, regional research and education network in Asia is high on the EU agenda.
Członkowie KR-u będą zachęcani do zwiększania widoczności swych działań w KR-ze, a w szczególności do uwidaczniania, jak udaje im się sprawić, by obawy i oczekiwania obywateli były uwzględniane w programie UE.
CoR members will be encouraged to raise the profile of their work in the CoR, and in particular to illustrate how they have put citizens' concerns and expectations on the EU agenda.
Tworzenie i utrzymywanie trwałej sieci europejskiej współpracy naukowej stanowi ważny punkt w programie UE.
Creating and maintaining a strong network for European research cooperation is high on the EU agenda.
Celem wydarzenia jest zwrócenie uwagi na rolę nauki i technologii w strategii lizbońskiej, jak również wniesienie wkładu w odnowienie priorytetowego statusu nauki i technologii w programie UE.
The goal is to highlight the role of science and technology (S & amp;T) in the Lisbon Strategy, and to contribute to the renewal of S & amp;T priority status on the EU agenda.
Bezpieczniejsze i lepsze środki transportu dla osób starszych zajmują ważne miejsce w programie UE, a naukowcy pracujący w Wielkiej Brytanii, którzy włączyli się w te prace, sformułowali szereg zaleceń mających zmienić sposób, w jaki osoby starsze myślą o środkach transportu.
Safer and more effective transport for the elderly is high on the EU agenda, and joining this effort are UK-based researchers who have identified a number of measures that could change the way older people think about transport systems.
Propagowanie wśród młodych Europejczyków wiedzy na temat różnorodności europejskich kultur i języków oraz zrozumienia ich zajmuje ważne miejsce w programie UE.
Fuelling knowledge and understanding among young Europeans of the diversity of European cultures and languages is high on the EU agenda.
Istotne znaczenie w programie UE odgrywają także kwestie morskie: w 2005 r. oczekuje się przyjęcia tematycznej strategii (strategia morska UE), a przewodniczący Barroso i komisarz Borg zaproponowali opracowanie unijnej polityki morskiej.
Moreover, marine issues are high on the EU agenda: a thematic Strategy (EU Marine Strategy) is to be adopted in 2005 and the design of an EU Maritime Policy has been proposed by President Barroso and Commissioner Borg.
Innowacyjność zajmuje ważne miejsce w programie UE, a Europejska Rada ds. Badań Naukowych (ERBN) pomaga osiągnąć ten cel poprzez uruchomienie nowej inicjatywy finansującej o nazwie "Weryfikacja koncepcji" (ang. Proof of concept).
Innovation is high on the EU agenda, and the European Research Council (ERC) is helping secure this target by introducing a new funding initiative called 'Proof of Concept'.
Kraj ten jest już od roku ujęty w programie UE, ponieważ wywiązał się ze swoich zobowiązań.
This country has been on the European Union's agenda for a year because it has met its commitments.
Własność intelektualna, transfer technologii i tworzenie zgrupowań znajdą się zatem na czołowej pozycji w programie UE przez co najmniej sześć kolejnych miesięcy.
Intellectual property, technology transfer and cluster formation will therefore be at the top of the EU's agenda for at least the next six months.
Jestem pewien, że zatwierdzenie zmian wprowadzanych w tej dyrektywie może przynieść korzyści dla stanu zdrowia i środowiska oraz przyczyni się do realizacji celów określonych w programie UE dotyczącym efektywności zasobów.
I am certain that approving the amendments to this directive has the potential to produce health and environmental benefits and will contribute to the objectives of the EU's resource efficiency agenda.
Kilka delegacji opowiedziało się za tym, by w przyszłości w programie UE dotyczącym sportu przewidzieć wspieranie wolontariatu, zwłaszcza osób ze środowisk migracyjnych, a także usprawnienie infrastruktury sportowej.
Several delegations advocated that a future EU programme in the area of sports should support volunteering, especially involving those with a migrant background, as well as improvements in sports infrastructures.
udział w programie UE mającym na celu ograniczenie badań prowadzonych na zwierzętach i opracowanie innych nowoczesnych sposobów oceny bezpieczeństwa różnych substancji.
Contribute to the EU programme to reduce animal testing and develop other modern approaches for safety assessment of substances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.