We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
conditions of the scheme
conditions of the program
terms of the program
program conditions
terms of a plan
Program Terms and Conditions
Rules of the program
Władze uważały przede wszystkim, że oprócz faktu, iż w momencie przyznania środka Larco było przedsiębiorstwem znajdującym się w trudnej sytuacji, spełniono także inne warunki programu
In particular, the authorities considered that, apart from the fact that Larco was a firm in difficulty at the time the measure was granted, the other conditions of the scheme were met
Jeżeli korzystanie z internetu wysokiej jakości jest zagwarantowane użytkownikom przez cały czas, a warunki programu są przestrzegane - gmina może zdecydować, czy ograniczyć podłączenie jedynie do sieci WiFi4EU, czy też dzielić je z innymi usługami/sieciami.
If a high-quality internet experience is guaranteed to users at all times - and the conditions of the scheme are respected - the municipality can decide whether to limit the connection to the WiFi4EU network or share it with other services/networks.
Na wybór modelu przyjętego do wyceny istotny wpływ miały warunki programu.
The choice of the valuation technique has been significantly influenced by the conditions of the program.
Jednak po tej dacie warunki programu pomocy nie były już zgodne z obowiązującymi warunkami i dlatego Komisja miała poważne wątpliwości, czy jakakolwiek pomoc tego rodzaju przyznana po tej dacie była zgodna.
After that date, however, the conditions of the scheme seemed no longer compatible with the applicable conditions and therefore the Commission has had serious doubts that any such aid granted after that date would be incompatible.
Po potwierdzeniu rezerwacji lub korzystania z tej strony lub jakiejkolwiek innej usługi agencji DONADIĆ użytkownik wyraża zgodę na wszystkie dane i warunki programu oraz zasady i warunki w nim zawarte.
Upon confirmation of the reservation or use of this site or any other service of DONADIĆ Agency you agree to all data and conditions of the program and the rules and Terms and conditions contained therein to.
Komisja powinna określić warunki programu.
The Commission should lay down the conditions of the Scheme.
Następnym krokiem jest wyrażenie zgody na warunki programu.
Jeśli walproinian jest jedyną odpowiednią terapią, należy omówić potrzebę stosowania skutecznej antykoncepcji oraz wszystkie inne warunki programu zapobiegania ciąży.
If valproate is the only suitable treatment, the need for using effective contraception and all other conditions of pregnancy prevention programme should be discussed.
u kobiet w wieku rozrodczym, chyba że spełnione są warunki programu zapobiegania ciąży (patrz punkty 4.3 oraz 4.6).
in women of childbearing potential, unless the conditions of the pregnancy prevention programme are fulfilled (see sections 4.3 and 4.6).
u kobiet w wieku rozrodczym, chyba że spełnione są warunki programu zapobiegania ciąży (patrz punkty 4.4 oraz 4.6).
in women of childbearing potential, unless the conditions of the pregnancy prevention programme are fulfilled (see section 4.4 and 4.6).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.